Выбрать главу

— Либо петля затянется на моей шее, — закончил тот. — Ваше величество, я знаю, что делаю. А враги скоро станут искать вашей дружбы.

— Тогда Гарх тебе в помощь, — король перешёл вдруг на обыденный тон: — Будь добр, закрой окно — здесь жуткий сквозняк.

— Конечно, ваше величество.

У окна смотритель услышал стук мечей (не железных, а деревянных). Вообще-то мечи стучали давно — с той минуты, как он сюда вошёл; но тогда лорд Грэм не придал этому значения.

Из любопытства он глянул вниз.

На заднем дворе шла тренировка: принца Отли, младшего сына короля, учили фехтованию. Принц отступал; в свои десять он казался букашкой рядом с бородатым громилой — сэром Вилфордом. Мальчишка выбился из сил, но отдых ему давать и не думали.

Смотритель обернулся:

— Не поздновато ли для учёбы?

— Он проиграл внуку Бригса, — пояснил король. — Весь бой только и делал, что отступал. Пусть тебя это не заботит — он мой сын, а не твой.

Дарион хмыкнул; все знали, что он ненавидит брата, а ещё винит его в смерти матери. Королева умерла, рожая Отли — Дариону тогда было восемь. Кронпринц старался унизить Отли при каждом удобном случае, а однажды столкнул его с лестницы, сказав, что это случайность. Но ему не поверили даже слуги.

Они ещё поговорили — не о плане смотрителя, а о всяких мелочах. Потом лорд Грэм вышел.

За дверью опочивальни он сжал кулак.

В полутьме коридора ему представилась Асселина — ныне покойная королева. Под гранатовым деревом, в простой фермерской одежде… Такая, какой он увидел её тогда.

И голос монарха всплыл в памяти — тупым лезвием ткнул в сердце: «…он мой сын, а не твой».

Знал бы король, как сильно он ошибался.

Когда лорд Грэм вернулся к лестнице, его правое предплечье обожгло — и это был сигнал. Запоздалый сигнал, ожидаемый им с утра.

Смотритель свернул в библиотеку.

Тут было просторно. В стороне от книг стояли столики из морёного дуба и стулья со спинками. В слабом свете луны темнели стеллажи.

Заперев дверь, лорд Грэм сел на стул.

Предплечье жгло всё сильнее. Там был символ, всегда скрытый одеждой — он-то и обжигал кожу. Могущественный символ, нанесённый старым и почти вышедшим из ума колдуном.

Уроборос. Змей, пожирающий собственный хвост.

Этот символ связывал смотрителя с Гайной — они слышали друг друга на любом расстоянии.

Откинувшись на спинку стула, лорд Грэм расслабился. Затем мысленно спросил:

— Почему ты задерживаешься?

Ответ прозвучал в его голове:

— Мальчишка сбежал. Рон и Бартли мертвы.

Брови смотрителя взметнулись.

— Это шутка?

— Не он убил их — лошади понеслиМне пришлось потратить эликсир.

Лорд Грэм напрягся.

— Ты недоговариваешь.

— Я ещё слаба — мне трудно общаться таким способом. Но я обещаю всё уладить.

— Нельзя упустить его, — напомнил лорд Грэм. — Во-первых, мы превратили его в убийцу, а убийц следует ловить и наказывать, во-вторых, парень мог знать, чем занимался его отец. Мы не можем позволить ему разгуливать на свободе и раскрывать рот!

— Я всё сделаю.

Лорд Грэм поморщился:

— Разберись с этим прежде, чем мы выпустим нэрцеров. Ты знаешь, что поставлено на карту!

— Я поняла.

Лорд Грэм вышел из библиотеки в дурном настроении.

Гайна что-то скрывает…

Но она ему нужна: без колдуньи он не решал бы проблемы так быстро, как решал их сейчас. А проблем у него много… в том числе и король с Дарионом. Хотя скоро их ждёт сюрприз — зря они думают, что затея с нэрцерами укрепит их власть; у смотрителя были иные планы.

С этой мыслью Лорд Грэм покидал замок, — но знай он, чем сейчас занят Дарион, его уверенность бы улетучилась.

…Когда внешние ворота остались за спиной лорда Грэма, принц лежал на кровати в своих покоях. Его грудь обжигало; под рубашкой темнел Уроборос, и Дарион раздражённо чесал его.

— Почему каждый раз, когда я говорю с тобой, мне кажется, что у меня чесотка?

— Мне жаль, ваше высочество, но тут я бессильна, — ответила Гайна.

Принц скривился:

— Так и быть, потерплю. Что сказал Грэм?

— Ничего такого, что заставило бы ваше высочество волноваться да и могут ли быть важными слова мертвеца?

— Обожаю твой юмор, — хмыкнул принц.

Он покосился на стоящий рядом стол. Там был рассыпан порошок — тёмно-серый, почти чёрный. При свечном пламени блестевший, как антрацит.