Выбрать главу

Через двадцать минут Филлис принесла собранный рюкзак и ботинки. Видимо, слова Ариэль произвели на нее большое впечатление, так как она даже отвезла девушку к дому Несбита.

– А где живет Гидеон? – спросила Ариэль, оглядывая окрестные горы и лес.

– Где-то там, на горе за домом, но точно не знаю. – Филлис явно не терпелось побыстрее исчезнуть из этого места.

Но Ариэль еще не закончила. Она уставилась на миссис Ванкаррен прокурорским взглядом – имитируя свою мать, когда та хотела что-то выяснить, – и резко спросила:

– Отвечайте быстро и честно: вы мать детишек, которых воспитывает Гидеон?

– Я мать?.. – Филлис несколько секунд хлопала глазами, потом усмехнулась: – Должно быть, Эула наболтала, змея ядовитая. Она меня возненавидела после того, как Фенни сказал однажды, что я всегда была красивее, чем она, даже раньше, до того как Эула ссохлась от солнца и ветра. Все из-за него, подлеца Фенни... А что до меня и Гидеона, так я с ним переспала – это правда... честно сказать, пьяна была и не помню уж, как мы оказались в постели. Но было это всего один раз. А уж детишки... Гидеону шестнадцать, а им по четыре годика. Посчитать сможете, надеюсь. Еще вопросы есть?

– Нет. Но я еще раз предлагаю вам подумать о своем будущем и начать помогать нам прямо сейчас. Когда полиция будет разбираться в том, что произошло на острове, вам понадобятся люди, способные дать положительные показания и подтвердить, что не вы возглавляли местную шайку.

– Я помню ваши пожелания: вертолет и полиция.

Ариэль выбралась из машины и вскинула на спину рюкзак. Было непонятно, собирается Филлис сотрудничать или нет.

– Идите налево и держитесь леса, – сказала миссис Ванкаррен на прощание. – У Эулы трое дочерей, и все такие же гнусные, как мамаша.

После этого она умчалась, взметнув облако пыли и гравия.

Оставшись в одиночестве, Ариэль огляделась. Вокруг были лишь леса, поля и горы. И еще старая дорога, исчезавшая меж холмов. Вдали за деревьями поблескивала вода.

Ариэль пошла налево к лесу. Ей пришлось перелезть через несколько изгородей и обойти заросли ядовитого плюща в симпатичной тенистой низинке. Когда вода была уже недалеко, Ариэль заметила тропинку и решила следовать по ней. Поворот, еще один, деревья расступились, и она увидела хижину. На пороге лежал мужчина. Ей показалось, что это Дэвид, и она рванулась вперед, но, склонившись над бесчувственным телом, поняла, что это кто-то другой – очень красивый юноша. Она присела рядом, прислушалась – он дышал, но неровно. Ариэль прикоснулась к его голове, и на руке осталась кровь.

Она сбросила с плеч рюкзак и распахнула дверь дома. Быстрый осмотр показал, что внутри никого нет. Тогда Ариэль разыскала полотенце и воду и поспешила к раненому. Намочила полотенце в холодной воде и обернула его вокруг головы молодого человека.

Застонав, он открыл глаза и слегка повернулся; стало видно глубокий порез на лбу. Кровь запеклась коричневой коркой на лице и шее, пропитала рубашку.

– Помогите мне встать, – прохрипел юноша.

Ариэль закинула его руку себе на плечо и, прислонившись к стене дома, помогла ему подняться. Они добрались до стула, и он рухнул на него, тяжело дыша. Ариэль краем мокрого полотенца стала осторожно вытирать лицо раненого.

– Как вы выбрались оттуда? – спросил он.

Ариэль растерялась. Сначала она решила, что он имел в виду дом Филлис, но потом вдруг сообразила, что юноша, должно быть, перепутал ее с Сарой. Стоит подыграть ему, и тогда, может быть, она узнает что-нибудь важное.

– Вот взяла и выбралась, – заявила она. – Впрочем, странно, что я еще жива, после того что вы сделали.

– Не понимаю, о чем вы... – Он отобрал у нее полотенце и, взглянув внимательно, добавил: – Должно быть, вы та, вторая, девушка. Люди говорили, что вас двое и вы чертовски похожи. – Он попытался подняться, но не смог. – Я должен идти, – пробормотал он. – Надо найти близнецов.

– Вы, наверное, Гидеон. Мне кажется, вы не сможете идти.

– Да, меня зовут Гидеон. Судя по вашему тону, ничего хорошего вам про меня не рассказывали.

Ариэль молча смотрела на молодого человека. Кто же перед ней – друг или враг? Он очень хорош собой, но внешность бывает обманчива, поэтому ее не стоит принимать в расчет. Эула назвала его «дьявольским отродьем», но как показал недавний разговор с Филлис, Эуле Несбит верить нельзя. «Боже, у меня нет на это времени, – подумала Ариэль, – я не могу позволить себе выяснять, что представляет собой этот юноша. Поэтому... поэтому остановимся пока на мысли, что он не может быть так уж плох – он не вызывает у меня страха, и его заботят пропавшие дети. Пусть так».

– Куда подевались малыши? – спросила она.

В глазах Гидеона вдруг блеснули слезы, и он опять попытался встать:

– Надо их найти. Они увязались за мной еще вчера, а я, дурак такой, ничего не заметил... Маленькие разбойники... всю ночь они провели в горах.

– А где Эр-Джей и Сара?

– Они в ловушке – провалились в одну из естественных пещер. Я предупреждал их, что наши горы небезопасны, но Эр-Джей вбил себе в голову, что он сможет найти убийцу Несбита.

– Они рассказали вам о Фенни?

– Да. Но сейчас это не важно. Я должен найти близнецов. Была гроза, и я видел их при вспышке молнии.

– Я пойду и разыщу детей, – сказала Ариэль.

– Вы? – Несмотря на боль, его лицо выразило явное презрение. – Что вы можете? Сдается мне, это рюкзачок от Гуччи.

– Точно. А в ушах у меня настоящие бриллианты, фыркнула Ариэль. – Если вы можете встать и идти, так что же вы сидите? А если нет, так нечего тут выпендриваться.

Она подхватила рюкзак и почти бегом кинулась по тропинке, которая вела в горы. Честно сказать, через несколько минут Ариэль снизила темп, надеясь, что Гидеон догонит ее. Но тропинка вилась под ногами, время шло, а юноша все не появлялся. Разочарованная, Ариэль просто шла вперед и едва не закричала от страха, когда Гиде он выступил из-за деревьев. На голове его была повязка, через которую уже проступила кровь, за спиной рюкзак, а в руках ружье.

– Простите меня за то, что я сказал, – произнес он. Мы, жители Королевского острова, недолюбливаем чужаков.

– Не заводите меня, ладно? Я собираюсь рекомендовать это место как полигон для испытаний ядерного оружия.

– Ну не настолько уж мы плохи, – пробормотал юноша. Он шагал рядом с ней, но было видно, что каждый шаг причиняет ему мучительную боль.

– А эти малыши ваши дети? – с любопытством спросила Ариэль. – Филлис говорит нет, но все же...

– Вижу, вы разговаривали с Эулой.

– Да, с вашей матерью.

– Я почти уверен, что это не так! Она не...

– Нет-нет. – Ариэль жестом остановила его. – Чем меньше я знаю о жителях острова, тем лучше. Расскажите мне про Эр-Джея и Сару. Как они?

– У девушки сломана нога. Она держится молодцом, несмотря на боль. Они не захотели брать меня с собой и отправились в горы вчера... но я все равно пошел за ними. А близнецы, должно быть, увязались за мной, хоть я и велел им сидеть дома и ждать моего возвращения. Молния попала в дерево, и оно накрыло Эр-Джея и Сару. Им повезло, что они провалились в пещеру и избежали удара. Я полез по стволу – хотел помочь им выбраться, но тут вспыхнула молния, и я увидел близнецов, а за ними... за ними стоял кто-то еще, кто-то взрослый. Сара и Бромптон были в относительной безопасности, поэтому я побежал к детям. Но они как сквозь землю провалились. Я облазил все окрестные горы, дождь лил как из ведра, и видимость была почти нулевой. А потом я отправился к источникам и...

– К горячим источникам?

– Туда, где раньше были горячие источники.

– И вы нашли детей?

– Да. Я видел их дважды, и каждый раз я видел того же человека рядом, но не мог понять, кто это.

– Ну хоть что-нибудь? Старый или молодой? Мужчина или женщина?

– Было слишком темно.

– А что случилось с вашей головой?

– Раздался звук, похожий на выстрел. Но это могла быть и молния, попавшая в дерево. И тут я почувствовал, что падаю. Пытался схватиться за что-нибудь, но почва ползла вместе со мной. Должно быть, не заметил края скалы, свалился и ударился головой.