Выбрать главу

— Тихо, тихо, Ваше Высочество, не заставляйте меня делать вам больно. На этот раз вам не сбежать.

В ответ я зашипела и пнула приспешника Челси изо всех сил куда дотянулась. Руки мгновенно пронзила боль — они вывернулись под каким-то невообразимым градусом. Я не сдержалась и жалобно взвыла.

— Ну вот видите, это очень неприятно, — лживо посочувствовал этот тип.

— Да пошёл ты! — прошипела я, пытаясь выспрямиться. Мне «помог» Челси, отогнув мою голову к спине так, что заболела шея. Зато я увидела глубокие царапины на его роже, а также подбитый глаз, и злорадно ухмыльнулась.

Челси несколько секунд смотрел на меня, а я — на него (я успела понять, что он не просто скотина, а скотина очень умная, и даже чуть-чуть испугалась). Потом он убрал руку, преспокойно провёл ею по своей одутловатой роже, и царапины и фингал исчезли, как будто их и не было. Так нечестно! Челси тем временем кивнул своему охраннику, и тот отпустил меня. Как мило! Значит, не боитесь меня? Зря! Я разогнулась, уставилась на Челси и застыла в раздумье: что бы такое хорошее ему пожелать? Уж больно много кровожадных мыслей разом крутились в голове, я никак не могла сконцентрироваться на одной! Челси не стал дожидаться, коротко взмахнул рукой и залепил мне пощёчину, от которой я должна была бы улететь на другой конец комнаты. Но его ладонь даже не коснулась моей щеки, зато он взвыл и замахал рукой.

— Защитное заклинание! Да какое! Действует против меня! — он пристально уставился на меня своими выпуклыми блёкло-серыми глазами. — Догадываюсь, Ладимир Валтарис, так? А он тобой дорожит, — он хмыкнул, гадко на меня посмотрел: — Догадываюсь, почему. Впрочем, полагаю, заклинание можно убрать…

Он поднял руки, стал выводить какие-то пассы у меня перед лицом, поморщился, что-то пробормотал, и я вдруг увидела прямо перед глазами радужную плёнку. Челси торжествующе ухмыльнулся, сжал пальцы, и плёнка лопнула. Похоже, именно она защищала меня, отражая пули в тот день, когда…

— Интересно, — вырвал меня из воспоминаний Челси. — А он сильный маг, этот Ладимир Валтарис. Я подозревал, но чтоб настолько… — Челси пристально посмотрел на меня, прищурившись. Я ответила ему твёрдым взглядом — ничего он у меня не выведает! А Челси выдал:

— И как он в постели?

Секунду я пялилась на него, ошарашенная выбором вопроса, а потом совершенно искренне заржала. Увы, при всём желании, даже пытками, ему не вырвать из меня ответ на этот вопрос! Челси явно не ожидал такой реакции, поэтому просто тупо пялился на меня, багровея. Как только дыхание восстановилась, я пробормотала:

— Не твоё свинячье дело! — подумала секунду и с чувством добавила: — Жирный хряк!

Челси только хмыкнул, схватил меня за волосы, дёрнул в сторону и припечатал лбом о столешницу. Я даже не пискнула и почти в обмороке свалилась на пол. Естественно, и пожелать я ничего не успела. А когда голова, по ощущениям, только что разделилась на две равнозначные части, сконцентрироваться совершенно невозможно.

Когда я немного пришла в себя, Челси и его охранник стояли надо мной. Оба сосредоточенно на меня уставились.

— Снова не пробраться! — буркнул Челси. — Сбить с толку её не удалось. Отвлечь на боль — тоже! Похоже, в этой хорошенькой пустой головке больше одной мысли удержаться не может. Ей либо смешно, либо больно, а ещё и думать при этом она не умеет! Плохо! Мне нужны сведения! Сама она их не расскажет! А достать магией не получается! — почти завизжал он в ярости.

— Сожалею, господин, — негромко сказал второй, и Челси неожиданно резко успокоился, хотя и продолжил сверлить меня взглядом. — Я тоже чувствую только, что ей больно. Ни единой мысли. И это не заклинание. Это, если хотите, её образ существования.

— Что ж, придётся пытать, — буднично отозвался Челси. — Хотя… — он посмотрел на меня, что-то обдумывая — его рожа была в этот момент особенно отвратительной. — Я знаю, кто может нам рассказать даже больше, чем она… — Он наклонился, приподнял брови и сделал жалостливое выражение лица: — Лишь бы я не сделал тебе больно, бедная принцесска! А я заодно совмещу приятное с полезным…

Он ухмыльнулся и попытался прикоснуться к моей щеке, я презрительно скривила губы и брезгливо отодвинулась. Челси хмыкнул, снова коротко размахнулся, и на этот раз пощёчина отправила меня обратно в нокаут.