Выбрать главу

2

Однажды на Старую грядку ветром занесло рекламную листовку строительного колледжа. Кирпич не умел читать, но с интересом рассматривал цветные картинки, которые изображали рабочих разных профессий. Особенно ему приглянулся каменщик – молодой весёлый парень в жёлтой пластиковой каске и синей куртке возводил стену из красного кирпича. Кирпич попросил Шнурка прочитать слова рядом с картинкой.

– Это каменщик – одна из древнейших профессий, так как каменные строения существуют с первобытных времён, – прочитал Шнурок.

Надпись Кирпичу понравилась: как-никак он имел к этой профессии прямое отношение.

– А что там ещё написано? – спросил он.

– Приглашают в колледж поступать. Пишут, что много профессий хороших и разных. А ты что, учиться собрался?

– Я? – удивился Кирпич. – Нет. Зачем мне учиться? Я и так на хорошей должности состою, при Розочке.

– А потом?

– Когда потом?

– Ну когда-нибудь, когда Розочки не будет?

– Что значит – не будет? – удивился Кирпич.

Он и представить себе не мог, что его начальницы может «не быть». Такая мысль никогда не приходила в его закалённую огненной печью голову. С тех пор он ещё внимательнее стал её охранять – ведь опасность могла прийти с любой стороны, и он всегда должен быть в полной готовности.

В силе своих крепких кулаков Кирпич не сомневался. Но ведь коварный враг мог применить какую-нибудь хитрость против его любимой атаманши. И Кирпич стал опасаться хитрых. Хитрые всегда думают, что они умнее других и особенно умнее тех, кого собираются обхитрить. Вот, например, Шнурок – всё время хитрит, туда-сюда крутится перед Розочкой, говорит разные непонятные слова, хочет показать, что он умнее других. Вот и сейчас выдумал какую-то глупость – продать пленников. Интересно, кому это они могут понадобиться? Что-то Кирпич никогда не слышал, чтобы людей на Ничейном Острове продавали. Вещи продавали, еду продавали, даже ветхие лачуги на Старой грядке продавали, но людей – никогда. Люди ведь они как Остров – ничейные.

Этими мыслями Кирпич поделился со своей начальницей. И он, по всей видимости, оказался прав. Как только наступила полная темнота, и ручейники завалились спать, Шнурок вышел из своего домика и пошёл назад к велосипедному колесу.

Стекло в темноте почти не видно, а чёрное стекло, в котором отражаются яркие звёзды, и подавно. Розочка, затаив дыхание, стояла в густой траве возле тропинки и слышала всё, о чём говорила Лиза с её вторым помощником. Кирпич притаился за кочкой и размахивал руками, пытался показать Розочке, что готов сейчас же прервать предательский сговор и арестовать изменника. Но его начальница либо не видела в темноте его отчаянных знаков, либо имела по этому вопросу другое мнение.

– Кирпич, останься здесь и проследи, что он будет делать дальше, – приказала она шёпотом своему верному помощнику. – Только не мешай. Когда они убегут, приходи ко мне. Есть у меня одна хорошая идея, только надо её как следует обмозговать…

3

Шнурок и Лиза вернулись назад к колесу.

Пленники не заметили исчезновения девочки и вполголоса переговаривались между собой, обсуждали дальнейшую судьбу.

– Нас отпускают. А он переправит всех на тот берег, – громко объявила Лиза.

От неожиданности друзья сначала замолчали, а потом заговорили все хором, перебивая друг друга.

– Тише, тише, – испуганно зашипел Шнурок, – Кирпича с Розочкой разбудите.

Человечки притихли.

Шнурок быстро пробежал вокруг колеса и распутал пленников. Будучи в родственных отношениях со всеми верёвками на свете, он имел врождённые способности к развязыванию любых узлов.

– Лиза, а чего он от нас за это хочет? – спросила недоверчивая Циля.

– Она вам потом расскажет, – вместо девочки ответил Шнурок. – Сейчас некогда – скоро рассвет. – Небо на востоке действительно посветлело. – Двигаться надо. Если возражений нет, то прошу всех за мной.

Он повернулся и пошёл в сторону берега.

Глава 9. Переправа

1

Ниже по течению ручья за кустом оказался небольшой пляж. На влажном песке высунувшись наполовину из воды лежали две лодки, сделанные из прозрачных пластиковых бутылок, и тихо разговаривали между собой. Сверху вдоль корпуса у каждой бутылки имелся вырез, в котором могли поместиться несколько человечков. Лодки и сами были почти что человечками, только водоплавающими.

Чудесные эволюционные преобразования, в результате которых на Острове появились его необычные обитатели, частично зацепили и две пустые пластиковые бутылки. Они к этому времени уже основательно нахлебались грязной весенней воды и приготовились навсегда сгинуть в трясине заболоченной канавы. К сожалению, их генетическая трансформация прошла с некоторыми отклонениями, и население Острова пополнилось двумя странными существами – нечто промежуточное между человечком и тюленем. Вместо рук и ног у них выросли ласты, шевеля которыми существа отлично плавали в воде, но по суше передвигались с трудом. Маленькие головки-пробки не позволили мозгу вырасти до нормального размера и сформироваться должным образом, и поэтому умственное развитие бутылок остановилось на примитивном уровне. Но при этом они чётко выговаривали слова и хорошо понимали человеческую речь.