Выбрать главу

К весеннему балу шился новый наряд, который должен был поразить наших подданных одновременно и своей простотой, и своим великолепием. Лучшим портным была поставлена задача совместить несовместимое.

— Вам нет нужды, матушка, объяснять мне всё это. Когда речь заходит о благе государства, что значит одна загубленная девичья жизнь? Вы совершенно правы — я постараюсь не думать о несчастной невесте.

Я говорил с подчеркнутым равнодушием, хотя внутри меня всё клокотало от этих мыслей.

В довольно юном возрасте я два года провел на войне и видел гибель десятков, сотен людей. Но там были воины — солдаты и офицеры, которые знали, на что идут и за что сражаются. К тому же, у каждого из них был шанс выйти из боя живым. А у девочки, которую я должен был выбрать на балу, похоже, такого шанса не было.

— Скажите, матушка, а вы участвовали в том, первом, отборе невест для отца?

Она надолго задумалась, должно быть, вспоминала давнее прошлое, а потом покачала головой:

— Нет, Лэнс. Но если ты спросишь, почему, то я не смогу тебе ответить. Может быть, потому, что мне тогда было всего шестнадцать лет.

— Иные девушки выходят замуж и в более раннем возрасте, — возразил я.

Она кивнула, признавая справедливость этих слов.

— Да, пожалуй. Я знаю, по Мериде ходили слухи, что я была представлена твоему отцу еще на том балу, где выбирали невесту в первый раз, но не понравилась ему. А потом якобы кто-то из моих родных в ночь после свадьбы устранил более успешную соперницу. Уверяю тебя, это не так. Да, мой отец хотел, чтобы я стала королевой. Но он верил в проклятье и не сомневался, что принцу понадобится и вторая невеста. А потому не позволил мне участвовать в первом показе. И могу тебя заверить, что если кто-то из девушек, приглашенных нами на нынешний бал, поступит так же, как когда-то я, и откажется от этого приглашения, мы не осудим их за это.

— Ты думаешь, что кто-то способен на такой поступок? — я был почти уверен в обратном. — Блеск короны Ангулемов застит им глаза.

— Быть может, ты к ним несправедлив? — не согласилась матушка. — Быть может, ими движет не только желание стать королевой, но и искренние чувства к тебе. Многие из девушек уже видели тебя — на балах, на охоте. И разве трудно поверить в то, что ты способен вызвать у них приязнь не только как принц, но и как обычный человек?

Я рассмеялся. Нет, наивной моя матушка не была (жизнь во дворце заставляет быстро избавиться от такой черты характера), но она всегда старалась отыскать в людях самое лучшее. И за это я тоже ее любил.

— Лэнс, ты слишком циничен! — расстроилась она. — Но я надеюсь, что на балу отыщется та, которая окажется способна растопить лёд в твоем сердце.

— Ну уж нет! — воскликнул я. — Это было бы ужасно — увлечься девушкой, чтобы тут же ее потерять. Вы знаете, матушка, что я не люблю, когда кто-то делает выбор за меня, но в данном случае я охотно предоставлю вам такое право. Я сделаю предложение любой девице, на которую вы с его величеством изволите указать. Но при этом постараюсь встречаться с ней до свадьбы как можно реже. Нам ни к чему привыкать друг к другу.

— Лэнс, Лэнс! — простонала матушка. — Как ты можешь так думать? А если слова колдуна уже потеряли свою силу? Тогда выбранная нами девушка станет твоей спутницей на всю жизнь. Так не стоит ли присмотреться к ней самому?

Я молча смотрел на свое отражение в зеркале. Признаться, портным удалось придать наряду и простоту, и изысканность. Я не любил расшитых золотом и драгоценными камнями платьев, хотя в особо торжественных случаях их приходилось надевать. Но этот бал к таковым не относился.

Матушка поняла, что не дождется от меня ответа, и тяжело вздохнула.

Глава десятая, в которой Маргарита отправляется в путешествие

В столицу мы отъезжали с торжественностью, которой мог позавидовать сам король. В замок со всего герцогства съехались вассалы моего отца, и вечером накануне отъезда был дан роскошный ужин. Звучавшие за столом тосты были достаточно осторожны — нам с Аной желали покорить столицу, но при этом не понравиться принцу. Друзья и соратники моего отца слишком любили нас и слишком хорошо помнили о проклятье.

Впрочем, мы с сестрой пропускали эти слова мимо ушей. Я — потому, что не собиралась вовсе знакомиться с принцем. А Анабель — потому что была решительно намерена выйти за него замуж, несмотря ни на что.

Мы отправлялись в поездку в трех каретах. В одной расположились отец, Натали и наш младший брат Этьен, в другой — мы с Аной и бабушка. В третьей карете теснились горничные и лакеи. Неделей раньше в Мериду был отправлен поверенный, который должен был снять для нас особняк в центре города. Бабушка сильно волновалась по этому поводу — ей хотелось, чтобы наше пребывание в столице произвело фурор.