— С другой стороны, ты, например, все равно рано или поздно станешь королем. Но не рассчитывай, что в этом положении тебя ждут одни удовольствия. — (Оуэн радостно гулькнул.) — Не все так гладко. Во-первых, твой дед настоящий су… — Сет запнулся, решив, что такого ребенку говорить не стоит. — Твой дед привык всю жизнь командовать. А я терпеть не могу, когда мной командуют. Поэтому-то я сегодня никуда и не иду.
Сет помолчал, подумал. Понятно, он хотел избежать близости с Люси. Но в своем желании настоять на своем он показался себе до абсурдности смешным.
С ребенком на руках он начал спускаться по лестнице, желая показать, что действует не из каприза, а единственно из стремления быть полезным. Люси нигде не было. Он не понял сначала, хорошо это или плохо. Должно быть, ушла на бал без него. Ему трудно было бы снова встретиться с ней, тем более когда она в этом красном платье. Он представил, что станет с местными парнями, когда она войдет в зал. Конечно, они не допустят ничего плохого. Но ведь они все уставятся на нее. Потом станут спорить, кто первый пригласит ее на танец. Потом она пойдет танцевать с одним из них и он возьмет ее за руку…
Нет, так дело не пойдет. Он не должен так думать. Люси не жена ему. Вернее, формально-то они женаты, но это уже не важно. Вот ребенок — другое дело. Он важен.
Сет переложил Оуэна на другое плечо и сел за стол, решив перекусить хлебом с маслом. И тут раздался стук в дверь. Вошла Милдред.
— Привет, — сказала она, снимая пальто. — И ты, Оуэн, здравствуй.
Она засмеялась и, протянув руки, взяла ребенка на руки.
— Дай его сюда, Милдред. Я никуда не иду.
Милдред, держа ребенка на руках, подошла к Сету.
— Почему?
— Потому что мы с Люси не должны изображать супружескую пару.
— Когда-то ты не возражал, — она многозначительно указала взглядом на Оуэна.
— Тогда мы были женаты.
— Но вы вроде бы по-прежнему состоите в браке.
— Да, но этого не должно быть.
— И ты, больший и взрослый мальчик, решил доказать свое право на независимость.
— Я должен настоять на своем.
— Ну хорошо. Пойду-ка с Оуэном к телевизору, пока не настанет время его купать.
Сет смотрел ей вслед, пока не захлопнулась дверь. Никто не считается с ним!
Нет, неправда. Люси была послушна. Он сказал, что не пойдет на бал, и она не стала с ним спорить. Она пробовала флиртовать с ним, но у нее ничего не получилось. И она смирилась и ушла.
Нет, это ведь он ушел. Поднялся в спальню, унес сына в свою комнату и даже не поинтересовался, ушла Люси или нет. А может, она плачет где-нибудь в уголке! Глупец! Он даже в этом не удостоверился.
Вздохнув, он взял бутерброд и побрел в главную спальню. Ожидая найти ее там в слезах и рыданиях, он осторожно постучал. Ему никто не ответил. Он снова постучал и позвал:
— Люси!
Нет ответа. Просунув голову в дверь, он удостоверился, что комната пуста. Тогда он решил войти. Его встретили тишина и легкий запах ее духов, вызвавший в нем волну желания. Он не знал названия этих духов, только то, что они были изготовлены специально для нее.
Сидя на кровати, Сет думал, почему старается убежать от нее. Нет, он как будто и не старается убежать…
Опять неправда. Рядом с ней он перестает себя контролировать. Вот почему готов бежать отсюда хотя бы обратно в штат Айдахо. А она сейчас, наверное, танцует на балу!
Он чувствовал, что окончательно зашел в тупик. Сунув остатки бутерброда в рот, он вышел из спальни и, спускаясь по лестнице, позвал:
— Милдред! Я ухожу!
— Ну конечно, — отозвалась она. — Для этого я и пришла. Я посижу с Оуэном. Желаю тебе хорошо повеселиться.
— Я иду не веселиться. Мне нужно выяснить отношения с Люси.
— По мне, так делайте, что хотите, — отозвалась она.
Сет вышел из дома и пошел по дорожке. Октябрьская ночь была так хороша, что он решил пройтись пешком.
Чем ближе он подходил к бальному залу, тем медленнее становились его шаги. Конечно, думал он, если Люси захочет связать свою судьбу с другим жителем Портера, он не станет вмешиваться, не имеет права.
Сет глубоко вдохнул чистый прохладный воздух. Не стоило ему появляться здесь. Это ничего не изменит. Они женаты, но скоро это закончится. Все равно они не смогут жить вместе. Задумчиво стоя перед дверями здания, краем глаза он заметил какое-то движение. Послышался голос Одри:
— Эй, Сет! Почему ты здесь стоишь? — Она засмеялась. — Вы поссорились с Люси?
Ну вот, этого еще не хватало.
— Нет, мне захотелось подышать свежим воздухом. — Это ведь правда, подумал Сет. Именно поэтому он не взял автомобиль. — Привет, Дюк! — крикнул он мужу Одри.
— Добрый вечер, Сет! Хорошая сегодня погода!
— Прекрасная.
— А мне холодно, — вмешалась Одри, зябко поеживаясь. — Увидимся, Сет.
— Хорошо, увидимся, конечно, — солгал он.
Одри и Дюк скрылись внутри. А Сет все стоял, размышляя о том, какой запутанной стала его жизнь. И ведь во всем он виноват сам. Из-за него ушел из компании Купер. Потом он зачем-то соблазнил принцессу. И вот теперь, если он не вмешается в судьбу Оуэна, у ребенка не будет детства. Раньше надо было думать, одиннадцать месяцев назад. Но тогда им с Люси было не до того.
— Что ты здесь делаешь?
Навстречу Сету по дорожке шла Люси.
Он изобразил полнейшее равнодушие и невозмутимо ответил:
— Я вышел подышать свежим воздухом.
Она засмеялась.
— И поэтому ты пришел сюда?
— Я просто гулял и совершенно случайно забрел сюда. — Помолчав, он решил, что лгать больше не стоит. — Вообще-то я хотел поговорить с тобой, Люси. Извиниться за все.
— Не стоит об этом, Сет…
Не дав ей договорить, он взял ее за руку.
— Люси, я всегда был упрямым и даже грубым. Мой брат Купер подтвердил бы это, если бы он отыскался. Они с Ти когда-то сильно поссорились из-за бывшей невесты Ти, которая изменила ему с Купером. В разгар ссоры я вошел и велел Куперу убираться. Я выгнал его.
— Что?
— Да, я выгнал Купера. И правильно сделал, Купер только мешал нам вести дела своей бесконечной суетой и нервозностью.
— Зачем ты мне это рассказываешь?
— Да затем, что в ситуациях, где нужно действовать дипломатично, я теряюсь.
— Удивительно.
— Это правда. Вот почему мне нужно быть предельно осторожным в ситуации, которая сложилась между нами. Я, можно сказать, помог брату. А теперь не хочу испортить жизнь Оуэна. — Чувствуя, что запутался в своих рассуждениях, он искоса взглянул на Люси и добавил: — Я знаю цену ошибкам. Когда-то я очень сильно переживал. Но теперь все утряслось, я успокоился. Только иногда все равно вспоминаю, что несправедливо, как эгоист поступил по отношению к брату.
— Не надо, Сет! Тебе ведь было тогда лет пятнадцать…
— Мне было пятнадцать, когда умерли наши родители, а Купера я выставил, когда мне было двадцать лет. Я сознавал, что делаю. Я хотел, чтобы Купер не вмешивался в дела. С ним всегда было трудно, он постоянно спорил и ни с чем не соглашался. Из-за него компания едва не разорилась. Когда он ушел, дела сразу же поправились. Но ведь все равно так получилось, что я выкинул Купера из дела.
Люси вздохнула и сказала:
— Сет! Я хорошо тебя понимаю. Должно быть, сначала ты действовал из эгоистичных побуждений. Но в двадцать лет люди обычно бывают эгоистами. Кроме того, Купер мог вернуться в любое время. Мне Маделин рассказывала, что Ти даже предлагал Куперу свою долю в компании, но тот отказался. Так что ты ни в чем не виноват.
— Возможно, — согласился Сет. — Я не хочу, чтобы Оуэн остался без отца. — Заметив, как она вздрогнула, он спросил: — Тебе холодно? Вернись в зал.
— Я уже достаточно повеселилась и хочу домой к сыну. — Она помолчала и словно невзначай поинтересовалась: — Ты идешь домой?
— Да, — рассеянно ответил Сет.
— Можно я пойду с тобой?