- Я передам - слово в слово, Ваше Величество.
- А теперь, расскажи мне, какие удивительные чудеса творили маги на балах в Рорке? Вспомни то, что тебе лично, как молодой девушке пришлось по душе?
- Мне понравился один бал. Это было и вправду нечто волшебное! Я его очень хорошо помню. Представьте зал, где только что закончился танец, но еще кавалеры не расстались с партнёршами по танцу. В зале одновременно гаснет свет, и вспыхивают голубые светлячки - огоньки. В их свете кружат бабочки чуть меньше ладошки. Их тысячи! Это наполовину только иллюзия. Есть среди них и настоящие. Иллюзии тают, а настоящие бабочки на глазах меняют свой цвет с насыщенно синего, на изумрудно - золотой. Многие садятся девушкам на причёску, на протянутые ладошки, на широкие спины мужчин. Потом открываются окна и они улетают. Маги им в этом помогли.
- Как романтично! Можно попробовать. За водопадом Рассела есть пещеры, в которых отдыхают бабочки. В эту осеннюю пору они впадают в спячку на зиму. Нарушим их отдых на время проведения праздника. Нашему лесничему и магам придётся постараться собрать их всех. Спасибо Айрис за такую необычную идею. А что ещё из иллюзий ты бы предложила?
- Дракона огнедышащего на фоне гор и танец белых единорогов на берегу голубого озера или звёздного неба ..
- Молодец, девочка! Сэпт, ты всё слышал сам. Сегодня я пришлю к тебе магов. Объясни, что им надо сделать, поставь перед ними задачу. А для тебя Айрис, у меня сюрприз... Мой дорогой портной успел в срок - он сделал для тебя не просто платье, а бальный шедевр. Инструкции к нему прилагаются. Он уже отправил его в академию на твоё имя. Я его видела - это нечто! Жаль, что я не увижу лица тех, кого ты сразишь своим платьем, красотой и талантом.
- Спасибо, Ваше Величество, вы очень добры.
- Это - не всё! Я пришлю вечером тебе подарок за твою помощь вместе с амулетом иллюзии. А вот теперь - всё! Ступай, милая, и пригласи моих красавец. Сэпт, проводи Её Высочество.
Глава 4 В предверии бала(3)
Айрис
К Анабель, в дальнее лекарское крыло мне идти не хотелось. Про главное событие, которое случилось в жизни подруги за время моего отсутствия, я узнала от Грегори Вейта. Выслушивать про жизнь и новости всех помощниц королевского лекаря, у меня на это просто не осталось времени. Правилами Академии Рассела предписывалось быть в её стенах до заката. Мне надо поторопиться... «Разговор с ректором нельзя отложить на «потом». Приезд венценосной особы другой страны войдёт в историю Академии. Габриэль меня не простит, если я не передам наш разговор с королевой сразу, по прибытию. Он будет в гневе. Чем это «аукнется» для меня - боюсь даже представить! Надо поспешить».
Айрис с сожалением посмотрела на осенний королевский сад. Пейзаж был прекрасен. «Ну почему в академии так серо и уныло?! Такой большой парк, а выглядит он мрачным диким лесом..» - подумала девушка, садясь в карету.
Через четверть часа Айрис попросила кучера остановиться. Карета не доехала до Академии именно на то расстояние, чтоб любопытствующие не увидели на её пузатых боках личный герб Его Высочества. Оставшееся расстояние до широкого белоснежного крыльца академии по размокшей осенней тропинке центральной аллеи, Айрис пришлось идти своими ножками. Грязь прилипала к её чудесным полуботикам большими комьями жирной земли. Морща нос, она упрямо обходила лужи и с ужасом посматривала на свою обувь.
Вот такую, грязную, раздосадованную и злую её встретил сам ректор, Сиятельный лорд Габриэль Нэттман.
- Это что такое? Почему в таком виде? Если вы, сирра Айрис, не беспокоитесь о своей репутации аристократки и о чистоте коридоров Академии, то для меня это важно - и ректор подарил свой высокомерный и презрительный взгляд.
- Вы одна гуляли по лесу на закате? Почему без сопровождающего?- и ректор уставился на грязную обувь.
- Вы учитесь в Академии, а не в сельском приюте! Почему не использовали простую бытовую магию? Или вам добавить пару факультативов этого направления?- продолжал распекать девушку ректор.
Айрис ещё не успела и слова вымолвить в своё оправдание, как Сиятельный лорд ректор резко развернулся и направился по коридору дальше.
« Вот и за что мне Семеро послали такого ..!» - Айрис сжала губы в узкую линию, скрипнула зубами и подхватив подол своего платья, бросилась догонять лорда Габриэля Нэттмана.
- Лорд Габриэль! Прошу вас! Подождите же! У вас слишком широкий шаг! Я не могу так за вами гоняться! Что подумают ваши студенты? - почти кричала Айрис в след ректору.