Выбрать главу

- Отпусти меня, - прохрипел он, - я по делу пришёл. Мне нужен ваш главарь Джек. Он здесь?

От удивления разбойник даже опустил нож, но тут же опять приставил, не дав пленнику отдышаться.

- Что ты сказал? Повтори! Тебе нужен сам Джек? И зачем это, интересно?! Какое ещё дело? - разбойника разбирало любопытство.

- Об этом я буду говорить только с Джеком, - не сдался странник, - Скажу только одно, если Джек согласиться на моё предложение, скоро у вас будет столько денег, сколько вам и не снилось.

- Интересно, - протянул разбойник. Его одолевали сомнения: с одной стороны, ему велели никого не пускать на территорию, а с другой - вдруг и правда деньжат можно где-то нарыть? И он решился, - Ладно, пошли, - и он повёл путника куда-то вглубь леса.

*

Джек полулежал под большим развесистым деревом и курил трубку. В левой руке у него была уже полупустая бутыль вина. Он предавался раздумьям в гордом одиночестве, пока остальные разбойники пили, пели песни и плясали вокруг костра. На нём была простая белая рубаха, кожаная жилетка и широкие штаны с кожаным ремнём. Джеку было двадцать пять лет. Это был красивый молодой разбойник, роста выше среднего с длинными чёрными волосами и карими глазами. На щеках и подбородке у него виднелись следы трёхдневной небритости, что придавало ему ещё больше очарования. У него также была очень смуглая кожа.

Разбойник думал над тем, где бы добыть деньжат. “Если так и дальше пойдёт, скоро нашей банде будет не во что одеваться. Хорошо, что хоть в этом лесу полно дичи и на счёт еды можно не беспокоиться”. Однако, он любил жить сегодняшним днём, не думая о том, что будет завтра. Есть пока временное пристанище - и хорошо.

Он прикрыл глаза - так ему лучше думалось и отдыхалось - и не заметил, как к нему подошла девушка.

- Джеки, баранина уже приготовилась. Я принесла тебе поесть, - у неё был красивый мощный голос. Она поставила перед ним поднос, на котором лежало аппетитное, только что сжаренное свежее мясо, а также горсть лесных орехов и лесных слив. Сама девушка присела рядом с ним.

Джек посмотрел на неё, улыбнулся и, как голодный зверь накинулся на еду.

- Спасибо, Карла, - с набитым ртом сказал он.

Карла была девушкой из его шайки. Ей было пятнадцать лет. Она была очень красивая стройная и высокая. У неё были красивые волнистые каштановые волосы по плечи и карие глаза. Она всегда носила длинные юбки и пёстрые цветастые кофточки с большими рукавами-воланами. В ушах у неё были красивые серьги в виде множества монеток, которые звенели, словно колокольчик при ходьбе. На шее у неё также было ожерелье из монеток. Она обожала всякие побрякушки, как и её мать.

Джека она знала с самого детства, да и он всегда относился к ней с теплом и лаской, как к родной сестре. Для Карлы Джек был особенным: она считала его самым лучшим из всех мужчин на земле, он был для неё примером во всём, она смотрела на него с обожанием и безумно любила его, только он не понимал её намёков, а первой сделать признание, Карла была ещё не готова.

После того, как Джек лишился родителей, Карла всё время заботилась о нём, не отходя ни на шаг. Остальные разбойники уже начинали посмеиваться над ними и дразнить женихом и невестой.

Только сердце Джека было свободно, как горный орёл в своём полёте. К тому же он не верил в любовь. Он мечтал разбогатеть и уехать далеко-далеко отсюда. Жениться и обзаводиться детьми он вообще считал не разбойничьим делом. Ему нравилась свободная вольная жизнь, чувство опасности где-то рядом и свободное дыхание ветра в лицо.

Лес окутали вечерние сумерки, на небе начали появляться первые звёзды. Джек с Карлой удобно устроились под деревом, он обнял девушку одной рукой и сказал:

- Посмотри на небо, красавица. Какие звёзды! Они так же прекрасны, как и ты, от них нельзя оторвать свой взгляд.

- Но они холодные и тусклые, а я горячая и темпераментная, - возразила девушка, ещё крепче прижимаясь к нему.

Джек ласково потрепал её по волосам. Карла любила такие мгновения, когда они вот так наедине сидели вместе, ей казалось, что ещё немного и он поцелует её, а затем с его уст слетят признания в любви к ней. Но такого не происходило, Джек видел в ней лишь младшую сестрёнку. Однако, Карла не теряла надежды покорить его сердце и старалась делать так, чтоб моменты их уединения происходили, как можно чаще.

Вдали послышались шаги. Джек сразу насторожился и его рука нащупала рукоять ножа на поясе, однако он ничем не показал, что что-то не так и девушку из объятий так и не выпустил.

“Только бы пронесло, только бы пронесло”, - молила про себя Карла. Ей не хотелось, чтоб ещё один романтический момент был испорчен. Опасалась она не напрасно. Скоро из-за деревьев появился разбойник и какой-то незнакомый человек.

- Этот человек хочет с тобой поговорить, Джек, о каком-то деле. Он утверждает, что знает, где можно с лёгкостью добыть денег, - начал разбойник, выталкивая незнакомца поближе к главарю.

“Ну вот - опять всё сорвалось!” - с грустью подумала Карла, высвободилась из объятий Джека, встала и сказала:

- Я, пожалуй, пойду. Уже поздно. Увидимся завтра, Джеки. Спокойной ночи.

- Спокойной ночи, Карла. До завтра, - и только девушка скрылась за ближайшим деревом, продолжил уже более грубым тоном, - Я же говорил тебе, Грэг, никого не приводи на нашу территорию.

- Но он сказал… - начал было оправдываться Грэг.

Однако, Джек уже утратил к нему интерес и повернулся к незнакомцу.

- Как тебя зовут?

- Джордж. У меня к вам дело. Вы не пожалеете.

- Дело говоришь, - Джек задумчиво почесал щетину на подбородке, - ну ладно, садись, выкладывай своё дело. Грэг, позови остальных.

Он никогда не принимал решения, касающиеся всей банды, один, а собирал совет разбойников.

Скоро поляна заполнилась разбойниками. Их было около десяти человек, все они обступили Джека и Джорджа, образовав плотный полукруг.

- Что ж, говори, Джордж. Видишь, мы все внимательно слушаем, - сказал Джек, и разбойники дружно это подтвердили своим свистом и криками.

- Ребята, я хочу, чтобы вы приняли меня в свою банду, - сказал Джордж.

Окружающие разбойники недовольно переглянулись, а Джек сказал:

- Мы не берём в команду кого попало. И к тому же разбойником надо родиться, стать им, отведав вкус бродячей жизни. И вообще, а вдруг ты шпион короля?

- Я не шпион.

- Чем докажешь?

- У меня есть план, как заработать огромные деньги. Это уже не те гроши, которые вы получаете, когда забираете последние деньги у бедняков. Здесь пахнет настоящим богатством, золотом, большой кучей золота, - Джордж развёл руками, словно пытаясь обхватить эту невидимую кучу золота.

- Интересно. Ну и где же это?

- Ровно через три дня по дороге, пролегающей вокруг вашего леса будет ехать карета самого короля Вертона. С ним будут его жена и дочка. Из слуг - только кучер. В карете, должно быть, много золота. А мы легко справимся с кучером всей командой, - красочно описывал Джордж, - Ну так как, возьмете меня в команду?

- Да!!! - послышались разбойничьи крики повсюду и эхо разнеслось по всему лесу.

- Думаю, да. Мы берём тебя, - широко улыбнулся Джек, похлопал его по плечу и пожал руку.

*

Настал день - канун поездки принцессы в Аркадию. Родители запланировали, что пожениться молодые должны обязательно на родине принца, потом немного поживут у мужа, родятся наследники и семья переедет в Рижинию, где принц Говард станет королём.

Принцесса Розалина покорилась судьбе и уже не возражала. За неделю лучшие портнихи королевства пошили свадебное платье. Оно было просто шикарное, ослепительно белого цвета. Оно подчёркивало всю красоту молодой невесты.