Выбрать главу

- Я тебя усмирю. Похоже, тебе слишком преждевременно развязали руки. Ничего, сейчас ты узнаешь, что такое по-настоящему быть пленницей Джека - самого молодого и лучшего среди великих главарей-героев, - не успела Розалина опомниться, как он быстро достал из кармана верёвку и прижал её к дереву, намереваясь привязать.

Верёвка была в меру длинная и тонкая. Но так могло показаться только на первый взгляд. Она была очень прочная и от неё невозможно было просто так освободиться. Даже остро заточенному ножу она поддавалась с трудом. А как она врезалась в тело и больно царапалась, если пленник пытался освободиться или ослабить хватку.

Розалина билась в его объятьях-тисках, царапалась, кусалась, верещала, однако ничего не помогало ей вырваться на свободу. Впрочем Джеку тоже было нелегко одержать полную победу. Хоть он и держал её крепко, но она так билась, словно раненная птица и он никак не мог привязать её к дереву. Скользкая верёвка, подобно змее, никак ему не подчинялась.

Тогда он решил применить ещё один способ, чтоб усмирить непокорную. Он решил показать, наконец, этой капризной девчонке, кто тут главный. Внезапно он прижал её к широкому стволу Дуба и… поцеловал. Это стало большой неожиданностью для обоих.

Поцелуй длился гораздо дольше, чем они предполагали. Джек хотел просто проучить девчонку и даже не предполагал, что она ответит ему. Роза, для которой это был первый взрослый поцелуй, растерялась и не знала, что делать. Поэтому её сердце и губы сообразили гораздо быстрее головы.

Когда до них, наконец, дошла суть происходящего, они одновременно отстранились и ошарашено посмотрели друг на друга. Обоим понравилось и каждый хотел бы повторить это снова, но никто не решался, так как думал, что другому это не нравиться. Розалина так растерялась, что даже забыла, что сейчас ей следовало, как порядочной девушке, принцессе, залепить пощёчину наглому разбойнику с криком: “Да как ты посмел ко мне прикасаться?! Король отрубит тебе голову!” А вместо этого она просто стояла перед ним такая беззащитная и невинная, смотрела ему прямо в глаза и всем своим существом требовала ещё.

Джек её понял, но он прекрасно знал, что их в любую минуту могут увидеть. Ещё он знал, что не подобает ему - разбойнику, целовать принцессу. И уж тем более нельзя, если эта принцесса твоя пленница и ты требуешь за неё выкуп. Поэтому он мягко выпустил её из объятий, отвернулся и ушёл. Просто ушёл, оставив её одну.

*

То чего Джек опасался, всё-таки произошло. (Правда, он подумал об этом уже после поцелуя, а не до него, как это следовало бы сделать.) Они не были одни. В самый ответственный момент за ними наблюдала из-за деревьев третья пара глаз.

Это была Карла.

Девушка шла по лесу, пытаясь отыскать Джека, и тут увидела… своего возлюбленного, который целовался с принцессой Розалиной, их пленницей, почти её подругой, под Большим Дубом - Деревом всех влюблённых. И это после того, как они клялись ей, что страстно ненавидят друг друга.

Сначала она стояла и молча, едва сдерживая слёзы, наблюдала за ними, прячась за деревом. Ей было горько и обидно. Она хотела немедленно выйти из своего укрытия к ним, и истошно завопить, закричать, выплеснуть эмоции наружу. Потом подбежать к Джеку, дать ему пощёчину, побить соперницу, а потом броситься ему на шею и закричать:

- Я люблю тебя, Джеки! Почему ты меня никогда не замечаешь?! Если хочешь, я навсегда буду твоей. прямо сейчас.

Но пока она всё это прокручивала в своей голове, события на полянке развивались гораздо быстрее. Джек молча отстранился от Розалины и так же, не сказав ни слова, ушёл.

Карла растерялась, не зная, что делать - бежать за Джеком или идти разбираться с зазнавшейся принцессой. Тут она заметила, что Роза, словно в изнеможении, опустилась на землю, закрыла лицо руками, а когда их отняла, по её щекам градом катились слёзы, а хрупкие плечики вздрагивали от рыданий. Карле стало жаль девушку. Она поняла, хоть ей и трудно было это осознать, что скорее всего принцесса не виновата и Джек сам к ней приставал. Он ведь молодой мужчина, а она красивая молодая девушка. Все разбойники славятся своей любовью и охотой к женскому полу.

Карла вспомнила эту истину и устало опустилась на землю, опёрлась спиной о дерево и бесшумно зарыдала от собственного бессилия и безнадёжности.

“Лучше б я этого не видела. Лучше я б этого никогда не знала, - повторяла она шёпотом сама себе, - ну почему он ищет развлечения и ласки у других девушек? Я-то чем ему не угодила? Я бы всё на свете отдала за один его страстный, пронизывающий всё тело, взгляд, за прикосновение его могучих сильных рук, за его поцелуй…”

*

Когда Джордж добрался до дворца, был уже день. Сентябрь отчего-то выдался жарким и солнце беспощадно палило.

Он достиг ворот замка, слез с лошади и обратился к суровым стражникам:

- Мне срочно нужен король Вертон. По очень важному делу. Немедленно меня пропустите.

Один из стражников окинул взглядом посланника, его бедную одежду и грязные нечёсаные волосы и сказал, мягко указывая, что таким здесь не место:

- По какому такому делу? Вы разве записаны на приём? Нет? Ну так на нет и суда нет. Приходи-ка, дружочек, вы следующий раз.

- Очередной бродяга-бедняк. пришёл у нашего короля золото выпрашивать, - подхватил другой стражник.

- Видишь ли, Вертон и раньше не слишком жаловал таких, как ты, а сейчас он вообще очень занят. Дочка у него пропала, не родная, правда, но как-никак близкий человек. Он никого не разрешил пропускать, - пояснил ему третий стражник попроще. Видимо, тоже выходец из простого народа.

- Я пришёл как раз по этому поводу. У меня есть важная информация о принцессе и её теперешнем местонахождении. Но разговаривать я буду только с королём, - медленно разъяснил Джордж.

Стражники переглянулись и один из них сказал:

- Ладно, раз так, то прошу следовать за мной, - ворота тут же открылись и Джордж очутился во дворе великолепного дворца.

Королю доложили о прибытию какого-то человека, который якобы знает, где Розалина. Вертон вышел на балкон - посмотреть на него. Вид Джорджа его не особо впечатлил: старая потрёпанная одежда, длинные спутанные волосы, небритые щёки и подбородок. “Да он сам вылитый разбойник! - подумал Вертон, - или какой-нибудь бродяга-оборванец, который хочет дать фальшивые сведения и получить за это деньки. А может он и есть разбойник и пришёл сообщить о своих условиях, - промелькнула у него такая мысль, - В общем, скользкий тип, надо бы с ним поосторожней, - решил, наконец, он и удалился с балкона.”

Решив, что один не справится, он приказал позвать главного советника. Клаус прекрасно разбирался в таких делах и имел большой опыт. Они пошли в зал заседаний и там Вертон изложил суть проблемы. Клаус задумчиво почесал подбородок и сказал, излагая все свои мысли прямо на ходу:

- Значит так, на добропорядочного жителя нашего королевства он не похож, да и что б добропорядочный человек делал в лесу вместе с разбойниками? Теперь у нас есть два варианта: либо он лжец-бродяга, который хочет только денег, либо сам является разбойником из шайки Джека и пришёл изложить нам свои условия. В первом случае, его даже слушать не стоит, я думаю, и следует выгнать вон. А вот если он разбойник… - Клаус поднял палец вверх, - Это коренным образом меняет всё дело. Мы должны хорошо его принять и выслушать. Обходиться с ним надо предельно вежливо…

- Вот ещё! Обходиться вежливо с каким-то разбойником! По-моему, его нужно сейчас же бросить в темницу. А потом разбойники придут к нему на помощь, тут-то мы их всех и поймаем!

- Ваше величество, вы плохо знаете разбойников. Сейчас к нам пришёл так называемый парламентёр - человек, который должен вести переговоры. Разбойники знают, что у него две судьбы: либо смерть, либо удачный исход дела. Поэтому в парламентёры обычно посылают тех, кто очень провинился перед вожаком или просто ненужных людей. Разбойники никогда не придут на помощь этому человеку, - Клаус объяснял это спокойным голосом, но Вертон чувствовал себя, как школьник, которому говорят, что Земля круглая, а он не верит и доказывает, что она плоская.