Выбрать главу

- Сблизились, - захохотали разбойники, - А почему мы ничего не знаем? Идем, ребята, посмотрим.

Разбойники сразу оживились и поднялись со своих мест, громко крича.

- Стойте! Пусть кто-то один сходит, - предложил кто-то из толпы, - Грэг, сходи-ка ты. Заодно и к ужину его позовешь.

*

Джек пришел к Розалине, чтобы поговорить и выяснить все начистоту. Она давно его ждала, долго прокручивала их разговор в голове, но как только увидела его, сразу смутилась и стала чувствовать себя в его присутствии не совсем уютно. К тому же вместе с Джеком пришла его верная подруга – серая волчица. Она улеглась у его ног. Глаза её были прикрыты и вела себя она довольно смирно, но Розалина знала, что это обманчивое впечатление. Стоит только Джеку отдать ей приказ, она сразу набросится на того, кто угрожает жизни любимого хозяина, чтоб разорвать обидчика в клочья.

Словно, прочитав мысли принцессы, Джек погладил волчицу по голове, почесал за ухом и сказал:

- Не бойся, она совершенно не опасна.

Роза так и не поняла, кому именно, ей или волчице, были адресованы его слова. Поэтому она по-прежнему была на чеку и держалась настороженно.

- Если хочешь, можешь погладить её.

Эти слова уже совершенно точно относились к девушке.

- Нет-нет, что-то не хочется, - покачала головой Роза, но потом все же осмелилась протянуть руку и пару раз провела по жесткой шерсти в области головы.

- Вот видишь, это совсем не опасно. Я бы хотел попросить у тебя прощение за то, что случилось сегодня утром, - неуверенно начал Джек, осторожно подбираясь к той теме разговора, из-за которой собственно и пришел сюда, - Я немного перестарался. В общем, что же я сейчас несу! Мне вообще не следовало этого делать. Извини.

- Прости, я не совсем поняла. За что ті сейчас извиняешься?

- Как за что? За поцелуй. Прости, я не должен был…

- Что? Так ты жалеешь?! Тебе не понравилось, как я целуюсь? Ты разочаровался во мне?! – Розалина была разгневана. Она вскочила на ноги и громко кричала на Джека, который совсе растерялся и вообще не понимал, что к чему. Только в его голове начала немного проясняться ситуация, как Розалина со всей силы влепила ему звонкую пощечину, - никогда в жизни меня ещё так не оскорбляли!

Джек встал с земли, приблизился к Розе и прошептал:

- Постой, так тебе что, правда понравилось? Мы могли бы повторить, - он обнял одной рукой её сзади за талию, а второй провел по щеке, но она вдруг резко оттолкнула его, отошла подальше и села под деревом на свой плащ, положив голову на колени.

- Уже нет! Остынь! Ты слишком горяч, слишком многого хочешь сразу и переоцениваешь себя и свои возможности.

Волчица сначала удивленно наблюдала за всей этой сценой, лишь поворачивая голову, то в сторону Розалины, то в сторону Джека, но потом устало положила голову на передние лапы и прикрыла глаза, тем самым показывая, что не собирается ни во что вмешиваться и предоставляет им возможность во всем разобраться самим.

Джек покачал головой и только собрался сказать, что женщины – самые непонятные существа на свете и что мужчинам никогда не понять их, как тут из-за деревьев, словно король, вышел Лаки. Ни на кого не обращая внимания, даже на любимую хозяйку, он подошел к волчице и нежно лизнул её.

- Привет, любимая, - прошептал он ей на ушко человеческим голосом.

Волчица немного приподнялась, и ответила ему с той же нежностью.

Джек с изумлением наблюдал за этой картиной. Во-первых, он увидел собаку в первый раз, во-вторых, он вообще впервые в жизни видел животных, которые разговаривают человеческим голосом, в-третьих, он был шокирован поведением своей любимицы. Все то время, сколько он её знал, она никого близко к себе не подпускала, кроме хозяина. Он взглянул на Розалину, но она вовсе не выглядела удивленной, скорее обиженной. Он хотел что-то сказать, но она его опередила:

- Лаки! Это невиданная наглость. Ты, наверное, уже забыл за два дня, но я все ещё твоя хозяйка. А ты меня уже даже не замечаешь, негодник! Вот вернешься домой, во дворец, я тебе устрою. Будешь есть только хлеб и воду.

Пес немного отвлекся и подошел к хозяйке. Он потерся о её колено, поднял голову и сказал:

- Прости меня, Роза. Но… кажется, я влюбился. Знаешь, я наконец-то узнал, что такое воля. И… мне понравилось. Здесь классно! Гуляй – где хочешь, делай – что хочешь, я тут познал настоящее счастье. Я не хочу возвращаться во дворец.

- Лаки! Но как это? Ты меня бросишь? А как же собачья верность хозяину?

- Роза, а что верность? Ты выходишь замуж, родишь детей, - при этих словах Джек, сам того не желая, ощутил укол ревности, - твой принц меня не взлюбил, он будет готов на все, чтоб избавиться от меня, да и ты будешь поддерживать своего мужа. Пойми, мне лучше будет здесь.

- Извините, что вмешиваюсь в вашу милую баталию, но… может быть мне кто-нибудь объяснит, что происходит?

- Нечего объяснять, Джек. По-моему, здесь все предельно ясно.

- Слушай, Роза, да что ты в самом деле. Ладно, не хочешь, я объясню.

- Не надо.

Но Лаки, как всегда её не слушал.

- Джек, я тебе очень благодарен за то, что ты похитил Розу. Ведь, благодаря тебе, я познакомился с самой прекрасной девушкой на свете! Ты, надеюсь, не против?

- Да нет, - медленно ответил он, машинально, не успев ещё переварить такое количество информации.

Розалина поняла, что если она сейчас не вмешается, то у этого крутого разбойника, главаря шайки, её похитителя, может запросто поехать крыша. Она пожалела его и поэтому сама начала рассказывать. Когда она закончила, Джек только понятливо кивнул:

- Теперь все ясно, - сказал он.

- Джек, твоя волчица увела у меня друга, - пожаловалась Роза.

Словно, поняв её слова, волчица обнажила зубы и зарычала.

- А что? Мне кажется, из них получилась хорошая пара. Не находишь? Не последовать ли и нам их примеру? – Джек придвинулся к ней почти вплотную и по-хозяйски, положил руку ей на талию.

В эту минуту послышались шаги и тут из-за деревьев появился Грэг.

- Джек, ты здесь? О, теперь я вижу, что здесь, - улыбнулся он своим желтозубым ртом, в котором не было переднего зуба, выбитого в драке. Он уже предвкушал, как расскажет обо всем увиденном остальным ребятам, а особенно Карле. «Ох, не зря они послали меня на разведку. Здесь и правда есть на что посмотреть», - подумал он.

Джеку, однако, совершенно не понравилось то, что вломились на его территорию и нарушили его покой.

- Я-то здесь, а вот ты чего тут забыл, - грозно прорычал он, - вали отсюда, пока я не встал и не набил твою поганую рожу.

Розалина чувствовала себя неловко. Она хотела высвободиться из объятий Джека, но он не позволил, мягко, но уверенно, удерживая её возле себя.

- Что? Не надо на меня так смотреть, Джек. Просто ужин готов и я пришел позвать тебя. Но, если ты не хочешь, твою порцию могу забрать я. Какие проблемы?

- Вали, я сказал! А на счет порции… - Джек задумался, - я сегодня, наверное, возьму твою. Розалина будет есть с нами, - он поднялся на ноги и помог встать принцессе.

На лице Грэга прочиталось недоумение.

- Но Джек, я же тогда, на счет твоей порции, пошутил.

- А я нет! Роза, пойдем.

- Нет, не стоит. Я не голодна.

- Да иди, Роза, он что съест тебя, - подал голос Лаки, - заодно и познакомитесь поближе. Или я чего-то пропустил?

- Замолчи, - приказала она псу.

- Пойдем, - Джек решительно взял её под руку, - или я отнесу тебя на руках.

Грэг наблюдал за всей этой картиной, не смея и рта раскрыть.

- Джек, а как же я? Мне ведь тоже нужно поесть, - неуверенно начал он.

- А ты, пес, только про еду и думаешь. Ладно, так и быть, пожалею тебя.

Больше не обращая внимания на надоедливого разбойника, Джек взял Розалину за руку и они пошли к общему костру.

*

Карла, чтоб хоть как-то отвлечься от грустных мыслей, активно участвовала в приготовлении ужина. Разбойники рассказывали веселые истории и она смеялась вместе со всеми. О Джеке она почти забыла. На её щеках опять появился румянец, а на губах – прежняя улыбка.