В качестве средства экстренной связи я дал им Почтовый Свиток — один из артефактов, который мы притащили из особняка.
Эти устройства всегда парные и работают на манер магического факса — все, что напишет на своем листе отправляющая сторона, появится на свитке принимающей стороны вне зависимости от расстояния.
Однако из-за того, что вещь эта одноразовая, возникает странное чувство: получается, что земные технологии в некоторых областях продвинулись дальше, чем магия. После потери интернета и смартфона их ценность ощущается особенно остро.
На нашей пещерной базе остались Кирика, Пальмира, Нина и я.
Первых двух я не смог отправить с остальными из-за того что они, во-первых, слишком бросаются в глаза, а во-вторых, мне необходимо обновлять их заклятья порабощения. Нина же осталась для того, чтобы готовить чары.
Впрочем, какие бы вести ни пришли от разведчиц, моя цель остается прежней… обойти высокородную Иврис и завладеть принцессой Систиной.
***
— О… что ты тут делаешь, Химено-сан?
Когда я заглянул на кухню, привлеченный слабым запахом, то увидел Кирику, возившуюся с поставленной на огонь кастрюлей.
Ее короткой юбке и белой блузке очень подходит нехитрый черный фартук.
— Готовлю, будто не заметно. Перед тем, как уйти, Амелия-сан сказала мне рецепт рагу.
— О-о, так ты готовить научилась?
— Как грубо… конечно, я не настолько искусна как Амелия-сан, и вообще готовлю в этом мире впервые, но бэнто в школу делала себе сама.
Понятно. Поведение, достойное отличницы.
Я присел на деревянный стул и окинул взглядом ее стройную фигуру.
А ведь под этим фартуком скрывается сочный размер «Е»…
— Хм-хм, понятно. Значит, ты, как главная наложница, воспылала недовольством и решила готовить мне сама.
— Я совершенно не понимаю, как ты умудряешься приходить к таким эгоистичным выводам… мне просто больше нечем заняться, и я пытаюсь хоть как-то развеяться, чтобы не думать о том, что нахожусь в плену злобного извращенного рабоманта.
— М-м, я предполагал, что ты огрызнешься, но возмутилась ты как-то слабо…
— Еще бы, ведь я могу говорить лишь правду.
Еще какое-то время я покачивался на стуле, вслушиваясь в звуки варки, издаваемые кастрюлей.
Когда я так сижу и смотрю ей в спину, мне вспоминаются времена, когда я сидел за первой партой и смотрел на нее, что-то пишущую на школьной доске.
Первая красавица и староста класса, благородная дева в самом цвету, с которой у меня не было даже шанса поговорить.
И надо же такому получиться, что теперь, в другом мире, между нами установились отношения хозяина и раба, а также мужчины и женщины.
— …Химено-сан, тебе когда-нибудь хотелось вернуться в прошлый мир? — непринужденно спросил я, и она на мгновение прекратила помешивать содержимое кастрюли.
— Как сказать… незачем думать о том, что все равно невозможно. На самом деле я никогда даже не задумывалась об этом.
— О, серьезно? Я удивлен.
В отличие от меня, не достигшего в прошлой жизни ровным счетом ничего, Химено Кирика была любимицей всего класса и заслужила доверие учителей. Я думал, она будет скучать по Земле и всему, чего лишилась.
Однако когда я услышал ее ответ и почувствовал, что она не хочет говорить на тему старого мира, то ощутил беспокойство.
— К тому же… результат все равно бы не изменился, — тихо обронила она странные слова.
Не изменился?.. О чем это она?
Я-то думал, что жизнь старосты класса и принцессы-рыцаря разительно отличается от жизни рабыни.
— Ты что, прикидывалась отличницей, а на самом деле была прекрасной воительницей, втайне от всех сражающейся со злом? А, или может, учитель-извращенец нащупал твои слабые места и ночь за ночью укрощал тебя, превращая в рабыню?..
— И ведь получается у тебя раз за разом выдумывать такие бредовые фантазии… в каком-то смысле я восхищаюсь тобой, — сокрушенно упрекнула меня Кирика, и тут я вспомнил.
Когда она впервые появилась предо мной в образе принцессы-рыцаря, то выглядела совершенно естественно.
Я и сам хорошо вжился в роль, поэтому даже не задумался, что если Кирика за какой-то месяц так привыкла к совершенно новой среде обитания, то это значит, что она весьма необычный человек.
Вот и сейчас, оказавшись в незавидном положении раба, она становится все более эффективной по сравнению с остальными рабынями… правда, возможно, я выдаю желаемое за действительное.
Отличница и замечательная староста.
Принцесса-рыцарь, передовой боец и правая рука принцессы.
Моя рабыня.
И условия, и задачи ее отличаются, но во всех должностях можно найти общие моменты.
Она всегда служит кому-то — обществу или человеку — и выполняет то, что от нее просят… она "хорошая послушная девочка".
Эта роль всегда следует за ней, где бы она ни очутилась.
И она всегда принимает ее.
И что же принцесса-рыцарь Химено Кирика думает о себе?..
"То же самое".
Если я правильно понял смысл сказанных ей слов, то возможно, что для нее, в отличие от меня, перерождение в этом мире не изменило ничего.
— Наверное, почти готово… должно получиться неплохо.
— О, время дегустации? Дай-ка попробовать, — я встал рядом, и мы вместе посмотрели на прозрачную гущу рагу. — По крайней мере, выглядит и пахнет оно вкусно.
— …За вкус отвечать не могу. Я не уверена, что справилась.
— Ну да, пока не попробуем, не узнаем. Впрочем, это в любом деле так… в общем, давай.
— А, э-эй?! Мои руки сами…
Кирика зачерпнула рагу и поднесла его к моему широко раскрытому рту.
Я отдал ей мысленный приказ, подчинив часть ее тела.
— Ам… а-а, горячо! А-а, тут уже не до вкуса, в-воды-ы-ы-ы!
— Еще бы, ты же даже не подождал, пока оно остынет, придурок… хе-хе, вот тебе и наказание.
Насмешка Кирики моментально выбила из моей головы все серьезные мысли.
Клянусь, я заставлю эту девку стонать прямо в фартуке…
***
— И чего это она так разозлилась от того, что я засунул руки под фартук и помял ей грудь?.. Может, надо было не спорить и просто приказ отдать?
После того как вид Кирики в фартуке слегка возбудил меня, и я начал к ней приставать, она прогнала меня с кухни, сказав, что я мешаю ей готовить.
Приехали, теперь одна из моих рабынь проявляет неуважение к своему господину.
Я вернулся в комнату, ворча себе под нос, и обнаружил внутри гостью.
Перед моей кроватью стояла дрожащая фигура в черном готическом платье и с серебристыми волосами.
— Что такое, Пальмира, тебе чего-то надо?
— М-мерзавец… еще вопрошаешь… сам же прекрасно знаешь!..
Красные глаза, смотрящие на меня исподлобья, обиженно сведенные брови.
Я мысленно ухмыльнулся, поняв, что нашел, куда излить возбуждение, и закрыл за спиной дверь.
***
— Хе-хе, так заключившим контракт демонам необходимо вместо еды питаться моей энергией… но я и не думал, что ее передача таким образом настолько увлечет тебя.
— М-молчи-и… я в-вынуждена так делать, чтобы питать свое тело… ам, ням-м, м-м-м-м!..
Я сидел на стуле, а демоническая аристократка изо всех сил водила языком по головке моего восставшего члена.
Сама она сидела на полу, аккуратно сложив руки поверх юбки на коленях, и лишь ее возбужденное лицо подавалось вперед и присасывалось ко мне.
— Правильно… руками не трогай. Работай только ртом и языком, как я и говорил. Соси как можно неприличнее.
— А, афха-а-а… я никогда не стану в столь грязной, непристойной манере тянуться к мужскому… м-м-мч, р-р-р-р-р!