Выбрать главу

Джомни немного помолчал вращая напиток в своём бокале, потом сардонически усмехнулся и пафосно сказал:

— Говорите мы окружены? Что ж, это хорошо. Будем наступать во всех направлениях!

***

Чествование королевы было омрачено тем фактом, что приветствовали королеву гораздо больше людей, чем рассчитывала полиция. Однако, никто не нарушал ни порядка ни законов, тем самым заставляя полицейских нервничать сильнее чем во время боевых действий. А когда карета с коронованной эльфийкой и её карманным королём появлялась в области видимости, в толпе поднимались красные флажки. Джомни специально заказал эту атрибутику так, чтобы молот было невозможно напечатать на доступных фабриках, и на флагах, как нельзя кстати, был один лишь символ. Символ последней жатвы — серп.

Принцесса лишь ухмылялась и с радостью наблюдала за недоуменными лицами аристократов. А когда королевская карета направилась в зал парламента, толпа медленно и уверенно направилась вслед за ней. Полицейские пытались остановить толпу, и уже готовились применять силу. Но демонстранты как будто приняли обед молчания. Они молча повиновались полицейским и остановились, с ненавистью глядя на них.

Вместо того чтобы расходиться, толпа лишь умножалась. Вели люди себя так тихо, и шагали так спокойно, что был слышен лишь звук ветра, и звук дыхания демонстрантов, все они стихийно дышали в унисон, и своим молчанием могли окунуть в ужас кого угодно.

Но когда даже полицейские снайперы на крышах перестали видеть край толпы демонстрантов, из громкоговорителей был озвучен первый королевский указ. Она приказала выбрать сорок шесть представителей, и одного главного. После окончания объявления, все телефоны всех демонстрантов в раз уведомили владельцев, о восстановлении Назиром партийного приложения.

Королева из окна своего кабинета, с ухмылкой наблюдала, как на экранах мобильников писалась история. Лорды и аристократы стоявшие рядом с ней. вели себя нервно. Некоторые стремились скрыть своё волнение показным спокойствием, некоторые нервно теребили свои манжеты, а некоторые просто потели.

— Скажите мне, уважаемый лорд Блэквуд. — начала королева, стряхивая лепестки роз со своей парадной, инкрустированной бриллиантами брони.

— Почему вы объявили мою просьбу как приказ? Неужели вы не знаете государственных законов? Даже будучи королевой, я не вправе издавать указы самолично. Скажите мне, это некомпетентность, или диверсия?

— Ваше королевское величество, — уверенно начал Блэквуд — обстановка сейчас нестабильна, граждане могут расценить вашу просьбу как слабость…

— С каких это пор, лорды решают, что и как должны расценить граждане?

— С пятнадцатого века, ваше величество. — усмехнулся Блэквуд.

— В таком случае, я могу расценить ваше объявление как подрывную деятельность. По случаю сегодняшнего торжества, и дня фактического прекращения гражданской войны, я буду к вам милосердна. — сказала королева, и подошла вплотную к лорду. — Но учтите, маленькая ложь, порождает большое недоверие. Если я замечу за вами хоть один подобный поступок, который смогу расценить как деятельность направленную на подрыв доверия к королевской власти, я лишу вас титула. Отныне, я имею на это право.

Лорд Блеквуд угрожающе близко подошел к королеве, пристально посмотрел ей в глаза и тихим голосом сказал:

— Вы не первый “монарх” восседающий на том троне в женском платье, и уж тем более не последний. Если хотите править долго и благополучно, чего мы вам искренне желаем, вам придётся усвоить одну важную истину. Монархи приходят и уходят, а аристократы остаются.

— Не слишком ли дерзко вы себя ведёте, для парня не знающего что такое симбиотическое синаптозамещение?

— Я знаю что это такое, ваше королевское величество.

— Откуда вы это можете знать? Неужели вы были в настолько тесных отношениях с Вишневским, что он вам поведал? — Сказала королева, и вильнув ухом вызвала охранников.

— Вот вы как значит, ваше величество. — Сказал Лорд и собирался покинуть кабинет.

— Не торопитесь лорд, я биолог не хуже Вишневского, а ещё я вам могу показать наглядно.

Королева подошла к окну, и попросила у охранника мобильный телефон.

— Молодёжное крыло, британской социалистической партии, сейчас выбирают представителей косвенным голосованием, а выбор генерального секретаря прямым голосованием. Взгляните, лорд Блэквуд, среди тех кого они выбрали нет ни единого члена БСП. Это всё новые лица никак не связанные с вами, и ничем не обязанные вам.