Стрела приземляется у моих ног. Я смотрю вниз на нее и тупо моргаю. Нападавшие целятся в меня?
− Элара, БЕРЕГИСЬ!
Боль взрывается в моей голове, и земля поднимается, чтобы встретить меня. Последняя вещь, что я вижу перед приближением тьмы — это бледное, рябое лицо Гюнтера, и его отчужденные карие глаза, смотрящие в мои собственные.
Глава 13
Вилха
− Поднимите их! Отведите королевскую семью обратно в здание Суда! — кричит стражник.
Стрелы падают, словно кроваво-красные капли дождя. Как и остальные члены моей семье, я прижата к земле стражниками. Их щиты подняты, надеясь отразить стрелы. Я застонала, чувствуя, как одна сторона моей лодыжки только что поцарапалась о каменные ступени.
− Не двигайся, − горячее дыхание Патрика рядом с моей шеей. В то время, когда выстрелила вторая стрела, он был с моей стороны и прикрыл меня своим щитом.
− Стрелы летят с часовой башни! Отправьте кого-нибудь туда!
Я чувствую незнакомое ощущение воздуха прямо на моем лице. В суматохе моя маска, должно быть, развязалась, и, кажется, никто не заметил. Я быстро поправляю ее. Через щели между стражниками я вижу людей, бегущих с площади Элеаноры. У подножия ступеней здания Суда несколько «Детей маски» и стражников лежат мертвые. Недалеко стражник бьет мальчика с грязными белыми волосами. Поблизости лежит крестьянская девушка, которая, кажется, потеряла сознание.
− Вилха, − говорит Патрик, − ты должна встать. Мы движемся обратно в здание Суда.
Он помогает мне встать на ноги, и я вздрагиваю. Боль в моей лодыжке, кажется, становится сильнее. Стрелы продолжают падать, как только стражники окружают меня, и мы стремительно движемся вверх по лестнице, прочь от криков толпы, в здание Суда.
Внутри несколько охранников склонились над моим отцом. Он лежит на земле, корчась в агонии. Кровь брызжет от стрелы, торчащей из его щеки.
− Кто-нибудь вызовете врача королю! − кричит лорд Ройс.
Два стражника умчались из комнаты, обратно вниз по коридору, ведущему к секретному проходу. Я опираюсь на Патрика, появляется головокружение, как только я смотрю на отца.
— С ним все будет хорошо? — спрашиваю я у стражников.
Патрик хватает меня за руки и проверяет на наличие ран.
— Я в порядке, − говорю я, отдергивая руку. — Помоги другим.
Два хранителя на земле. Один недвижим, а другой ползет на четвереньках, сплевывая кровь. Кровь, кажется, повсюду. С моей лодыжки алая река бежит на белый мраморный пол.
− Лорд Квинлан, − говорит Патрик, − С вами все хорошо? На ваших руках кровь.
Лорд Квинлан смотрит на свои руки, будто они принадлежат кому-то другому.
— Я не думаю, что это моя…
Его слова заглушает звук падающего на пол человека.
− Еще один хранитель поражен!
Боль в лодыжке растет. Я, должно быть, поцарапала ее сильно на каменных ступенях. Я иду, пошатываясь, в сторону Андрея, чтобы посмотреть, как он.
− С тобой все в порядке, Андрей?
Андрей бледнее, чем обычно, смотрит на меня своими ясными голубыми глазами.
— Если отец умрет сегодня, значит ли это, что я стану королем?
− Отец не умрет, − я протягиваю свою руку, но он обходит меня.
− Но если он умрет, − настаивает он, − это означает, что я стану королем. Так, Вилха?
− Да, Андрей, − говорю я тихо, − если отец умрет, ты будешь королем.
Андрей кивает:
− Отлично.
Я отворачиваюсь, подкатывает тошнота от будничного тона моего брата и мучительных стонов моего отца. Я слышу, как лорд Мерсендер и лорд Квинлан кричат друг на друга.
— Я думал, что твои люди проверили каждое здание на площади! − лорд Мерсендер бушует.
− Они проверили! Несколько раз! Никто бы не проник в часовую башню без их ведома.
− То есть, ты говоришь, что твои люди просто поприветствовали киренийских убийц в нашем городе с распростертыми объятиями?
− Мы не знаем, кто пускал эти стрелы!
− Разве? Какое другое королевство красит свои стрелы красным и хочет получить в свои руки богатство Галандрии?
− Это были не киренийцы! — лорд Квинлан кричит в ответ ему. — Ты знаешь, кто хотел смерти короля — и ты уверил нас, что о нем и его людях позаботятся! Если кто-то должен нести ответственность за это, это должен быть ты!
Лорд Квинлан бросается к моему отцу, который, кажется, приходит в сознание.
— Ваше Величество! Я клянусь, мы проверили часовую башню! Вы знаете, я защищаю Вас как своего брата. Мы выросли вместе!