Выбрать главу

Я не обращаю внимание на его слова, вместо этого я осматриваю его тело. Его ступни повёрнуты боком. Его руки по бокам, но это не выглядит так будто он готов обнажить свой меч. Возможно он не ожидает от меня угрозы?

Как только он делает выпад в мою сторону, я отпрыгиваю влево.

— Принцесса, почему такая напряженная? — Его улыбка исчезла и ему больше не смешно. — Положи это. Ведь менее чем через час Коринф сгорит. Ты не остановишь это. Но ты можешь спасти свою собственную жизнь.

Я качаю головой — Я никогда не выйду за тебя.

Он вскидывает голову. — Ты выйдешь за Киренийскую собаку перед тем как выйти за меня? — Слишком опасная грань у этого вопроса.

— Я думала вы мой друг, — отвечаю я. — Вы всегда были моим другом.

— На самом деле я был самым лучшим другом дома Эндевин, который у него был, я служил ей верой и правдой. А теперь время Эндевинов послужить мне.

Он сделал выпад вправо, но я предугадала его намерение и выскользнула из его рук.

— Вилха, я не могу позволить тебе выйти замуж за Киренийца. — Он протягивает свои руки. — Но я могу предложить хорошую жизнь со мной. Жизнь подходящую для тебя.

Я качаю головой и держу кочергу направленной на него, стараясь не отвлечься на его слова. — Нет.

— Тогда, — говорит он, его голос полон покорности и спокойствия, — тебе придётся умереть.

Он обнажает свой меч и делает выпад. Я блокирую его удар один раз, затем ещё два, но я слишком поздно понимаю, что Патрик был прав. Я никогда не могла атаковать как следует. В тот момент, когда ч наступала на лорда Мерсендера, он выбил кочергу из моих рук. Потом он схватил меня за руку и заставил встать на колени.

— Это не обязательно должно быть так, — говорит он и прижимает кончик своего меча к моему горлу. — После всех лет, когда я заботился о тебе, это судьба— мы должны быть вместе.

У меня нет сил или возможностей побороть его. Но есть силы сказать нет. Возможность умереть на своих условиях, а не жить на его.

— Нет, — говорю я.

Он прижимает клинок сильнее у моему горлу. Я чувствую короткую вспышку боли, и тёплая струйка стекает по моему горлу.

Появляется странное жужжание у меня в ушах. Лорд Мерсендер смотрит на меня, его глаза темнеют от желания, его губы слегка приоткрыты, и я представляю как он смотрит на меня — Славу Галандрии — в последний раз, перед тем как убить.

В конце концов, богатства моей семьи было недостаточно, чтобы встать между мной и клинком, который, мы надеялись никогда не появится. Много раз я думала, что если Королевы Галандрии в прошлом, которые давно умерли, смогли как то увидеть меня. И если. Бы они приглядывали за мной, то были бы они довольны жизнью, которую я прожила? И когда я попаду в их царство, будут ли они приветствовать меня как слегка семьи Эндевин? Или он будут считать меня слабой и недостойной их общества?

Лорд Мерсендер заносит меч на моей грудью. Комната начинает кружиться, а жужжание становиться громче. За ним в вихре радужно— голубого, я вижу размытые очертания берут сумку со стола.

— История, — говорит лорд Мерсендер, тяжело дыша, — окрестит меня как человека, который восстановил величин Галандрии.

Как только он начал опускать свой меч, черты его лица исказились и лицо побелело.

— История, — доноситься голос Элары, — окрестит тебя сумасшедшим. — Она поднимает клинок, покрытый кровью и ударяет его второй раз, и Лорд Мерсендер падает, ударяясь головой о стол.

Глава 58

Элара 

Я только что убила человека. Слова стучат в моей голове настойчиво словно молот. Я только что убила человека. Я проткнула его своим кинжалом, когда он стоял ко мне спиной. Это осознание ставит меня на колени, и я зажимаю свои уши руками.

Элара? Элара? С тобой все хорошо? Вилха стоит со мной рядом, хотя кажется что далеко, и я смотрю на неё через черные точки, которые пляшут у меня в глазах. Она сырая и грязная, и пахнёт морем. — Элара, сделай несколько глубоких вдохов и слушай меня.

Я только что убила человека. Меня уносит вдаль, уносит за собой волна из танцующих черные точек, манящих в темноту.

Элара, ты нужна мне. Останься со мной. Её голос мягкий и тёплый. Я тянусь и привязываю себя к нему, как ребёнок держит воздушный змей.

Я смотрю на Вилху, которая кажется довольно спокойной. Она заходит за лорда Мерсендера и наливает чашку чая из серебряного чайника и вталкивает её мне в руки. — Выпей это, Элара. Мне нужно тебе кое-что рассказать…

— Я его убила. — Я слышу свой голос, но он звучит будто чужой.

Вилха склоняется над лордом Мерсендером.

— Я не думаю, что он мертв… Сложно сказать из-за его плаща. Но его рана не кажется глубокой. Может быть он без сознания потому что ударился головой?

Я отхлебываю чай и чувствую как волна накатывает. Она уносит меня из темноты назад к Вилхе. Черные точки растворяются, и сила возвращается к моим рукам и ногам.

Она берет меня за руку и трясёт:

— Элара, послушай меня. Лорд Мерсендер не самая худшая из наших проблем.

— Что? — я смотрю прямо на Вилху, и понимаю, что не смотря на свой спокойный голос, она в панике. — Что ты имеешь в виду?

Вилха делает глубокий вдох:

– Он планирует сжечь город.

* * * 

Все эти здания. Они так легко возгораемы. Их так легко уничтожить. Это все о чем я могу думать, как только Вилха заканчивает пересказывать разговор, который она подслушала.

— Город сгорит быстро, — говорю я.

— Что мы будем делать? — она вопросительно смотрит на меня, и я понимаю, что эту проблемы надо решить мне. Она принесла весть, а действовать должна я.

— Когда ты сказала, они начнут действовать?

— В полночь, когда начнётся фейерверк.

Я смотрю на часы над камином. — Это произойдёт менее чем через час. Мы должны рассказать об этом Стефану, чтобы он смог отправить людей в доки, но на улицах полно людей и карет, — говорю я, быстро обдумывая. — Ты говоришь, что проход ведёт прямо на пляж к скале Рован, и люди разбили лагерь недалёко от неё?

Вилха кивает. План начал формироваться и я начали подсчитывать как мало времени у на есть, если мы хотим спасти город от пожара.

Я допила оставшийся чай и встала. — Я пойду, предупрежу Стефана. С тобой тут будет все в порядке?

Вилха колеблется, смотрит на тело лорда Мерсендора и кивает.

— Хорошо. Открой проход и зажги факелы к тому времени, когда я вернусь.

* * * 

В воздухе большого зала витала атмосфера хорошего праздника, который практически подошёл к концу. Свечи практически догорели, уставший смех смешался с мелодией вальса. Многие из тех кто пришёл сняли свои маски. Их когда то свежий внешний вид был уже помятым и размазанным.

— Наконец-то ты пришла! — весело сказал Стефан, высвобождаясь из группы мужчин. Его глаза смотрели на мой рот, и я могу сказать что он думал о нашем последнем поцелуе. — И сейчас мы станцуем наш танец, — он повёл меня на танцпол, слишком счастливый чтобы услышать мои сопротивления. Он прижал меня близко и закружил меня в танце.

— Вот где ты должна быть, — сказал он лучезарно.

Я чувствую все взгляды направлены на нас, и поэтому сильно улыбаюсь. Вызванная паника не послужит моей цели.

Пока мы танцуем, я встаю на цыпочки и подношу свои губы к его уху, будто я хочу не более чем прошептать милые глупости. — Стефан, ты должен послушать и послушать внимательно, — говорю я, продолжая улыбаться. — Группа людей разбили лагерь около скалы Рован. Они планируют сжечь город в полночь. Они намереваются уничтожишь Коринф и разжечь войну между Киренией и Галандрией.

Стефан становиться жёстким. Он быстро осматривает комнату и продолжает танцевать, его руки сжимаются вокруг меня. — И как ты дошла до этой информации?

Я колеблюсь.

— Мне это сказал лорд Мерсендер. Люди действуют по его приказу. Его действия никоем образом не санкционированы королем Хенриком — моим отцом, — заставляю себя сказать это. — Лорд Мерсендер не в себе, он пытался атаковать Ви — меня и…