Выбрать главу

— Да, я говорил, — Эзеро кивнул. — Они уже ждут пока мы договорим. Сэр Рейнхольд, вы покажите лорду Мерсендеру куда идти?

Лорд Мерсендер выглядит, будто готов спорить, но потом кивает и уходит за сэром Рейнхольдом. — В другой раз, — говорит он, проходя мимо меня. Я киваю, стараясь держать глаза опушенными, а рот закрытым.

Когда я смотрю назад на помост мои глаза встречаются со Стефаном, мы смотрим друг на друга. Он кажется обеспокоен, смотря на меня и удаляющуюся фигуру лорда Мерсендора. Я слегка киваю и надеюсь, что за моей маской, он видит мою благодарность.

Эзеро встает. — Если вы извините меня, у меня есть дела, которые мне нужно решить. — Он поворачивается к лорду Квинлану и лорду Ройсу. — Для вас приготовили комнаты, и вам покажут как до них добраться. — Он кивает, давая понять что мы свободны.

После того как двери большого зала закрываются за нами, лорд Квинлан улыбается и смотрит на меня испытующе.

— Вилха? — догадывается он.

Я смотрю на него и решаю, что не откажусь от шарады. У меня нет ничего ценного, чтобы предложить ему, нет информации, которая пригодится. Насколько я могу судить, Эзеро намерен соблюсти все части мирного договора, и эти новости могут не понравиться, ведь лорд Квинлан может быть слишком нетерпеливым, чтобы разрушить мирный договор.

— Да, лорд Квинлан?

Он ухмыльнулся.

— Там на секунду я думал… что ты… казалось, поладила с этими киринейцами?

Я отвожу глаза и смягчаю голос.

— Отец сказал, что это мой долг относиться к ним как к семье.

— Да, конечно. Твой отец прав, как всегда. — Он делает уверенный вдох; очевидно он решил, что я — это Вилха. — Эзеро рассказал мне о несчастном случае со стражей. По правде говоря, я шокирован поведением Морана. Мне также сказали, что ваша горничная сбежала. — Он осмотрелся вокруг, чтобы убедиться, что слуги не слушают нас. — Скажи мне правду: что случилось?

Я держу глаза опущенными.

— Элара украла драгоценности у меня и убежала при первой же возможности. Я не имею ни малейшего представления о ее местонахождении.

Он кивнул.

— Этого я и ожидал. — Он нахмурил лоб. — И это проблема.

Ты мне это говоришь.

— К сожалению, да.

Лорд Квинлан тяжело вздыхает. — Очень жаль, что твоя сестра не стала такой как ты, Вилха.

При этом я с держиваю смешок. Лорд Квинлн хочет, чтобы я была как Вилха? То есть более легко контролируемая, вот что он имеет в виду.

В первый раз я спрашиваю себя, которая из девочек получила лучшую сделку шестнадцать лет назад. Я получила Огденов, а Вилха получила маску. Но еще у меня был Гордон. Был ли у Вилхи кто-то вообще?

— Эзеро не слышал ничего от Гарвина, но я пошлю больше людей обыскивать город и посмотрим сможем ли мы найти ее, — говорит лорд Квинлан.

— Найти ее, зачем? — спрашиваю я. — Она сопровождала меня сюда, и понятно, что Страссбурги не намерены навредить мне. Она завершила свои обязанности и решила начать жизнь где-то в другом месте, а не возвращение в Галандрию. — Я делаю свой голос мягче. Я не стараюсь перечить ему; я вежливая принцесса, которая вежливо наводит справку.

Вот о чем я подумала: если я сказала спасибо, но не буду принимать предложение галандрийцев о новой жизни в Аллегрии, что они сделают? Позволят ли они мне найти новую жизнь где-то еще?

— Твой отец приказал мне привезти ее обратно в опаловый дворец, — ответил он. — Это его решение относительно нее.

Так я и думала. И если Феннрик и Хранители однажды решили сослать меня в изоляцию — при моем единственном преступлении в том, что я была близнецом Вилхи — какую новую жизнь выберут они для меня сейчас, когда они все еще подозревают, что я могу претендовать на опаловую корону?

Нет, Галандрия для меня не безопасна, и не будет никогда.

— Как вы прикажите, — говорю я мило.

Лорд Квинлан извинился и повернулся, чтобы уйти к моим покоям.

— И есть кое-что еще.

Я слегка подпрыгнула от звука голоса лорда Ройса. Я практически забыла о нем.

— Да? — беспокойство пронзило мой живот. Его ледяные голубые глаза следили, тем же бесстрастным взглядом, каким он смотрел на Эзеро и Женевьеву.

— Твой отец поручил мастеру Велкину создать еще одно из своих творений, чтобы поздравить тебя с помолвкой. Он знает, как ты любишь его работу. Лорд Квинлан и я привезли ее сюда, в Коринф.

Мастер Велкин? Творения? Имя звучит очень знакомо, но я не могу вспомнить его. Лорд Ройс пристально смотрел на меня, мышцы около челюсти ходили в разные стороны. Он хотел так убедиться Вилха ли я? Возможно ли, что он меня испытывает?

Я делаю реверанс. — Если вы будете писать моему королю отцу, пожалуйста передайте ему, что я рада его подаркам.

Я прошу простить меня тогда, и говорю ему, что я должна вернуться к себе в покои. Я не знаю, просто ли лорд Ройс доставляет сообщение своего короля или делает что-то совсем другое. Но я решаю, что лучшее, что я могу сделать — это избегать Хранителей как можно дольше до маскарада.

Глава 42

Вилха

Может быть Гарвин искал меня, но я не готова, чтобы меня нашли. Если чему я и научилась в опаловом дворце, то это тому, чтобы связать себя с жизнью, которую живут за стенами. Стены моей комнаты в «спящем драконе» могут быть менее величественны, чем мои покои в опаловом дворце, но тем не менее они служат моей цели.

— Ты уверена, что не хочешь пойти к замку сегодня? — говорит Кира пока мы подходим к швейной мастерской.

Я киваю. — И к тому же, — я показываю на сумку, которую несу, — я сказала Галине, что закончу это платье сегодня дома.

— Ох, ну давай, Вилха. Ты шьешь для Галины последние несколько ночей. Не справедливо, что она дает столько работы. — Она смотрит через плечо, чтобы удостовериться, что Галина, которая все еще в задней комнате, не слышит нас.

— Я сама вызвалась помочь. Я остановлюсь как только закончится бал-маскарад.

После того как я выхожу из мастерской, я спешу по улице. Как только я прихожу в «спящий дракон», я нахожу Виктора и спрашиваю его, как делаю это несколько ночей подряд, может ли он принести ужин ко мне в комнату. Потом я поднимаюсь по лестнице и закрываю за собой дверь. Я ставлю сумку на кровать и подхожу к окну. В здании напротив, женщина выглядывает из окна и забирает постиранные вещи с сушки. Я отклоняясь и смотрю вниз на улицу. Много киренейцев, большинство из них несет свечи, идут на запад в сторону замка.

Гарвин и Моран покинули «спящего дракона» на следующую ночь после того как я слышала их разговор, по видимому чтобы попробовать другие гостиницы. Но с тех пор я подпрыгиваю от звона колокольчика в швейной мастерской, наверное Гарвин нашел меня, и он наконец понял, что я не просто «надоедливая девушка бармена». Мою шею покалывало ощущение будто кто-то следит за мной. И каждый раз я оборачивались, чтобы просто понять, что там никого нет.

Гарвин не видел меня, но я видела его. Два дня назад, из окна магазина одежды я видела как он прогуливался по улице, разглядывая прохожих.

И он не единственный галандриец, которого я видела. В самом деле, я уверена, что вчера из окна видела одного из людей лорда Квинлана и гадала приехали ли галандрийцы в Коринф. И сегодня я получила свой ответ, когда утром увидела лорда Ройса, гуляющего вдоль доков с сэром Рейнхольдом. Они тоже ищут меня? Я думаю, что если видела лорда Мерсендера на улице, то обязательно бы сказала ему, что я здесь, и он подсказал бы как сделать все правильно. Но о лорде Ройсе я не знаю ничего, так что осталась в швейном магазине.

В дверь постучали, но когда я открываю ее, на пороге стоит не Виктор, а Джеймс, держа тарелку, заваленную моллюсками. Он ставит поднос на стол и закрывает за собой дверь.

— Я не должен был целовать тебя, мне жаль, — выпаливает он прежде, чем я успеваю что-то сказать.