Выбрать главу

– Кто вы? – не выдержав, потребовала я.

Старушка улыбнулась шире и, кивнув подбородком на скамью, снова пригласила меня сесть. Любопытство взяло верх, я осторожно опустилась рядом с ней и вопросительно изогнула бровь.

– Тебе нравится в мире фейри? – вместо ответа задала свой вопрос Аделаида.

Солнечные лучики, проглядывая сквозь ветви ивы, припекали кожу на руках. Я опустила взор на свои дрожащие пальцы.

– А вам? – Я решила позаимствовать тактику старушки: отвечать вопросом на вопрос. Кем бы ни была Аделаида, вряд ли мне хватило бы сил соперничать с ней в могуществе. Созданный ей иллюзорный мир настолько походил на настоящий, что я серьезно задумалась о том, а не она ли наделила магией прародителей фейри.

– Все миры по-своему прекрасны. Но волшебная страна моя любимая обитель. – Голос старушки звучал вовсе не так скрипуче, как я помнила. Сейчас со мной словно разом говорило множество людей, переплетая интонации друг друга.

– Зачем я здесь? – Я вновь попробовала разговорить Аделаиду, но она лишь поправила пучок седых волос, скрепленный ажурной заколкой на затылке.

– Если скажу, что соскучилась по нашим милым посиделкам, ты мне поверишь?

Я едва удержалась, чтобы не закатить глаза. Если старушка маялась от одиночества, то беспардонное вторжение в чужой разум было не самым лучшим способом расположить к себе собеседника.

Отрицательно качнув головой, я облокотилась на спинку скамьи.

– Вы знали, что я не человек, когда попросились сесть за мой столик в кофейне?

Старушка весело мне подмигнула.

– Конечно, ведь кто-то должен был проследить, чтобы ты не вернулась домой раньше, чем Дикая Охота похитила твоего брата.

Я возмущенно вскочила, однако старушка даже не шелохнулась.

– Так вы в сговоре с Александром? Тогда спешу вас огорчить, он вознамерился пустить нынешние устои к чертям…

Внезапно поток слов прекратился, словно Аделаида нажала на чудо-кнопку и исчерпала мой словарный запас.

– Уймись, милая. Я привыкла наблюдать со стороны, но вы с Артуром – другое дело. Вы должны были попасть в мир фейри, это ваше предназначение.

Я схватилась за горло, и старушка, поведя рукой, вернула мне способность говорить.

– Пр… пророчество – прокашлявшись, просипела я. – Вы призвали меня из-за него?

Аделаида открыла сумку, порывшись в ней, достала такое же, как в Ситке, китайское печенье с предсказанием и протянула мне.

– Вот, возьми. – Когда я отпрянула, она недовольно нахмурила брови и вернула назад съехавшие на кончик носа круглые очки. – Не противься судьбе, Агнес, возьми печенюшку. Скажем так, это утешительный подарок за все твои страдания в мире фейри.

– Подарок? – Я нервно рассмеялась. – Да кто вы, черт возьми, такая? И что вам от меня нужно?

Внезапно старушка материализовалась прямо передо мной. Я и глазом не успела моргнуть, как она в вихре солнечного света переместилась со скамьи и вложила мне в руку печенье. Острые края обертки противно царапнули ладонь.

– Потом скажешь спасибо. – Аделаида щелкнула меня по лбу и звучно велела: – Проснись!

Резко распахнув веки, я подскочила на кровати. В мой затылок со звоном врезалось что-то твердое, я ойкнула и развернулась.

Надо мной склонилась Ирма с серебряным подносом. Горничная шокировано прижала руку к груди и тут же радостно запричитала:

– Слава прародителям, вы пришли в себя! – Прозрачные крылышки взволнованно подрагивали за спиной пикси. – Агнес, как вы себя чувствуете? Вы три дня провели без сознания!

Я встала на колени и с опаской осмотрелась по сторонам, все еще ожидая подвоха от загадочной старушки. К счастью, ничего не произошло. Я очнулась в своих старых покоях с панорамным окном, выходящим на заснеженный розарий.

Несколько мгновений спустя на кровать запрыгнул Ирис. Я радостно взвизгнула и бросилась обнимать маленького белоснежного пса. Моя спина полыхнула болью, я зашипела сквозь зубы и поморщилась, но Ириса не выпустила.

Пес задорно лаял и облизывал мне щеки. Я так соскучилась по своему четвероногому другу, что, не сдержавшись, пару раз поцеловала его в мокрый нос.

Ирма поставила поднос с целебными мазями на тумбу и опустилась рядом со мной на кровать. Я прижимала к груди Ириса и внимательно за ней наблюдала.

– Ваша рана еще не до конца зажила. Вы потратили слишком много сил в сражении, и теперь придется ждать, пока края затянутся самостоятельно. Старайтесь избегать резких движений, – предупредила горничная, приложив руки к заметно округлившемуся животику.