Со временем, Джон простил Конора за его выбор.
Еще один сын – Лиам Блэк, переехал жить в Англию, и не желал возвращаться в нашу страну.
Но изредка приезжал в гости. Это огорчало Джона.
Лиам поселился в небольшом графстве, неподалеку от Лондона.
С ним жила девушка, с которой он не вступил в законный брак.
Детей у Лиама пока не было.
Втайне, Джон смирился с выбором своего сына. Но желал узаконить отношения девушки и Лиама.
На фоне буйства двух старших сыновей, Джон взял под контроль жизни остальных членов семьи. Дан и Джейсон, теперь отдуваются за непослушание старших братьев.
Джон во всем следит за ними обоими. Что бы парни не делали и не предпринимали, отец всегда начеку.
Джейсон рассказал о своих родственниках все что возможно. И мне уже казалось, что я сама знакома с каждым членом семьи. Хотя не встречалась даже с Конором, который был на том вечере.
Из всех доверия мне не внушал только этот Дэно или Дано. Как я выяснила, это было сокращением от имени – Даниэл.
Этот парень оставался для меня темной лошадкой. Закрытой книгой и загадкой.
Сколько я не пыталась выяснить о нем что-нибудь, Джейсон всегда менял тему разговора.
Не было ясно, он поступал так осознанно, специально, или так совпадало.
В конце концов я смирилась и перестала спрашивать о Дэно.
Когда солнце село за горизонт, а сумерки стали опускаться на землю, я поняла, что пора спешить домой.
Иначе мне попало бы от отца, или же от Тома.
Попрощавшись с Джейсоном возле кромки леса, я быстро побежала ко входу в дом.
Джейсон ушел, только тогда, когда я открыла дверь и оглянувшись, помахала ему на прощание.
Глава седьмая
«Шаг в новое будущее»
Кто бы мог подумать, что я, когда-то, вновь встречу человека из прошлого?
Не думала о нем, даже не вспоминала.
Да и зачем?
Вы решите, что этот человек был очень важен, и ошибётесь. Я говорю вовсе не о Джейдане.
После встречи на реке с Джейсоном прошли дни. Уикенд закончился, я все ещё была здесь, в доме моим родителей, а лекции по экономике шли своим чередом, без моего присутствия.
Меня, вроде, не держали силой, но и не отпускали. Мне оставалось лишь скучать по Никки, по лекциям, по Нью-Йоркской жизни.
В этом большом городе всегда кипела жизнь. А здесь... слишком тихо, словно жители Wolves стали призраками, едва наступит десять вечера в домах и на улице гаснут огни, все аппараты прекращают работы, ночь погружается во тьму и тишину.
Сегодня одна из таких ночей. Я нахожусь в моей спальне наедине со своими мыслями, в шкафу висит специальное платье для помолвки, которая состоится завтра, и, меня заберут в чужой и незнакомый мне дом.
Подойдя к окну и приоткрыв створку, я вдохнула ночную прохладу Wolves. В воздухе чувствовался запах дыма и огня. Что само по себе было странно. Все жители сидят по своим домам, никто и носа не высунет на улицу.
Так что же горит?
Решив проверить ближайших соседей, мало ли, может, у кого-то случился пожар, накинула на себя теплый халат и, обув тапочки, вышла из спальни, намереваясь выглянуть на улицу.
Время было поздним, около полуночи, и, наверняка, мои родственники видели пушистые сны. Поэтому, я старалась ступать тихо, пока спускалась вниз по деревянной лестнице, уходившей прямо в гостиную. По пути, собирая свои длинные волосы в «гульку».
Внизу оказалось слишком темно, я пожалела, что не захватила с собой фонарь.
Но возвращаться не хотелось, да и вряд ли на улице слишком темно, потому, направилась к входной двери.
Повернув ключ, я тихо приоткрыла её и выглянула на веранду.
Снаружи оказалось тихо, слышны были стрекотание сверчков в траве, да лай собаки, совсем неподалёку.
Я вышла наружу и тихо прикрыв за собой дверь, двинулась к ступенькам.
Ступая также тихо, я спустилась с веранды и огляделась на соседние дома убеждаясь, что дым шёл не от них. Его не было видно. Я только ощущала запах гари.
— Что за чудеса? Дыма нет, а запах чувствуется.
— Это не чудеса, — услышала я голос со стороны.
Испугавшись, я тихо вскрикнула и резко подпрыгнула.
Он сидел на краю веранды моего дома, скучающе покачивая ногами свешенными вниз, а лицо было повернуто на восток.
— Что ты здесь делаешь?
Я испугалась не на шутку, ведь получается – Он последовал за мной сюда из Нью-Йорка.