Выбрать главу

«Пожалуйста, Анна, прости меня, – подумала я. – Я делаю это ради тебя».

– Джиллиан, я ничего не понимаю, – покачала головой мама, теребя в руках свиток. – Как ты можешь остаться здесь, если они сами хотят, чтобы ты уехала? Не думаю, что мы можем просто уйти и оставить тебя тут, чтобы ты чем-то там помогала своим друзьям. Нам ведь приказано забрать тебя.

Я совсем приуныла. Конечно, она права. Но я просто не могла сейчас взять и уйти с ними.

Услышав какой-то треск, я подняла глаза. К нашему с мамой изумлению, отец рвал свиток в мелкие клочки.

– В глаза не видел никакого свитка, – заявил он. У мамы отвисла челюсть. – Моё слово – она остаётся здесь. Тут её место. – Отец взял меня за подбородок. – Я так понимаю, это очень важно для тебя, верно?

– Да, отец. Я пытаюсь делать хорошее дело. – Я старалась говорить уверенно, но мой голос предательски дрожал.

– Что ж, так тому и быть, – сказал он, едва заметно улыбнувшись. – Похоже, тебе ещё немало предстоит потрудиться в Сказочной исправительной школе. Оставайся и поступай так, чтобы мы тобой гордились.

– Я постараюсь. – Я обхватила его руками и прижалась к нему. Не помню, обнимала ли я когда-нибудь его раньше, но сейчас он заслуживал объятий. Я никогда не дам мою семью в обиду. И никого в этих стенах тоже.

Глава 17

Праздник начинается

Несколько часов спустя я вслед за Максин просочилась в бальный зал и тут же запаниковала.

– Давай же, иди! – подгоняла меня Максин, потянув за руку, когда я вдруг остолбенела посреди главной лестницы. – Надо смешаться с толпой, иначе тебя кто-нибудь заметит.

Но я ничего не могла с собой поделать. У меня голова шла кругом. Я просто поверить не могла, что это тот же самый зал, в котором у нас проходили занятия по умерщвлению драконов. (Без настоящих драконов, конечно. Из соображений пожарной безопасности мадам Тилли просто наколдовывала для нас имитацию чудищ.) Мне прежде не доводилось бывать на балах, так что сравнивать было особенно не с чем, но я и вообразить себе не могла ничего более прекрасного. Потолок зала украшали замысловатые гирлянды из пионов, роз, гардений и плюща, своды из- за усеявших их светлячков казались похожими на звёздное небо.

Одна стена была полностью стеклянной, отделяя от зала самый огромный аквариум, какой я когда-либо видела. Мадам Клео и ученики из морского народа устроили в нём собственный праздник. Главная сирена нарядилась в сверкающий лиф из раковин, её длинные волосы были собраны в изящную высокую причёску, украшенную ракушками и морскими звёздами. Сначала она покачивалась под музыку в одиночестве, а потом закружилась в танце с мускулистым красавцем русалом.

Вспышка молнии осветила вереницу столов, окруживших танцевальную площадку. Лакеи и служанки, которые в обычные дни занимались уборкой, стиркой грязных носков и проверкой нашей почты в поисках всего запрещённого, теперь сновали с большими блюдами жаркого из ягнятины и клюквенным салатом. Повсюду как напоминание о юбилее школы красовалась цифра 5 – на карточках для гостей, баннерах, салфетках и даже на верхней корочке пышных булочек.

Хотя многие гости входили в зал совершенно вымокшие и шёпотом обсуждали кошмарную погоду и разразившуюся к вечеру грозу, ничто не могло бросить тень на великолепие торжества.

– Надо поддержать старушку Флору и показать себя во всей красе, – сказал Олли, пританцовывая под музыку приглашённой группы, предусмотрительно держась при этом поближе к столу с закусками. – Так что я уж постарался приодеться. – Он и впрямь щеголял шикарным белым коком и голубым костюмом, в котором походил на эльфа с Южного полюса. Его густо напомаженные волосы так блестели, что напоминали причудливую ледяную скульптуру. – И ведь не скажешь, что у меня тут припрятаны какие-нибудь магические штуки. – Он чуть отвернул полу камзола, демонстрируя цветок, брызжущий водой, две колоды карт и связку серебряных браслетов (понятия не имею, для чего они могут понадобиться). – Думаю, мы вполне готовы к вечеринке!

Под «вечеринкой» он имел в виду сражение. Последние два дня мы провели, расспрашивая Кайлу обо всём, что она успела узнать о Готти, но ничего существенного так и не услышали. («Она очень скрытная и таинственная», – сказала Кайла. И какой от этого толк?) Чтобы выводить из строя горгулий, Олли выдернул с грядок на школьном огороде все до последней редиски – к великому неудовольствию гнома-повара нашей столовой. Там и сям в коридорах я натыкалась на листовки с броским призывом «Вам известно, кто похитил весь редис? Вознаграждение за информацию гарантируется».