— Особого желания не испытываю, — подумал Игорь. — Да и сказать пока нечего. И еще, чтобы не забыть. Внуку Макарова стало лучше, и его перевезли в бесплатную больницу. Ну, до скорого?
— Да, до скорого. Привет семье.
В морге было тихо, только гудели холодильные установки, почти темно, и Валерий сразу распорядился включить весь свет. Сейчас все выглядело не так страшно. Кровь смыли, а тела убитых медиков уже положили в холодильные камеры, так что на полу остались только меловые очертания их силуэтов.
Валерий и судмедэксперт внимательно осмотрели трупы. Было ощущение, будто их предварительно усаживали на стул и фиксировали головы, чтобы попасть в самую середину лба.
— Вы найдете этих подонков? — с надеждой спросил старый судмедэксперт, похоже, уже на пенсии.
— Будем стараться, — ответил Гера.
— Я хорошо знал Андрея Павлиновича. Замечательный был человек и профессионал, преданный своему делу.
Потом он взял журнал регистрации и сразу нашел запись об Антоновой Марине.
Гера присвистнул, тем временем листая ее дело.
— Слушай, ей ведь тоже попали в лоб? — воскликнул он, увидев фотографии ее головы на месте преступления и до вскрытия.
— Покажите нам ее труп, — обратился Валерий к старому врачу. — И скажите, что именно собирался с ней делать ваш погибший коллега.
— Он должен был извлечь пулю из ее черепа. — Старый врач показал соответствующую запись.
— И как, извлекли?
Тот пожал плечами:
— Никто не знает… Самой пули нет.
— Ну да, а спросить не у кого, — согласился Померанцев. — Кто пулю извлекал, тот сам схлопотал другую. Но, возможно, пуля осталась в ее голове. Сейчас важно узнать: ее извлекли или не успели?
— Записи об этом, по крайней мере, нет… — Судмедэксперт понимающе кивнул и подозвал санитаров.
— Мы вам не будем мешать, — сказал Померанцев. — Выйдем покурим. Найдете — позовите.
Они вышли с Герой в коридор, Валерий достал свою пачку «Мальборо», протянул сначала непосредственному подчиненному, потом дежурному милиционеру.
— Все тот же почерк, — сказал Валерий после длительной паузы, в течение которой он, щурясь, затягивался. — Почему, зачем? Чтобы сбить нас с толку?
— Хочешь сказать, у нескольких разных убийц не может быть одинакового почерка? — спросил Гера, затягиваясь.
— Именно это я и хочу сказать, — кивнул Валерий.
— Заходите, вас приглашают, — выглянул в дверь охранник.
— Пули нигде нет, — сказал судмедэксперт с виноватым видом, когда они вошли. — То есть Андрей Павлинович сделал все, чтобы ее извлечь. Но…
Валерий и Гера невольно взглянули на труп медсестры Антоновой и отвели взгляду. Слишком ужасно, даже для бывалых сыскарей, выглядела ее распиленная голова, не говоря уже о запахе.
— Так где она может быть? — спросил Гера после паузы. — Может, она упала на пол?
— Мы все осмотрели, — сказал дежурный санитар. — Не верите, посмотрите сами… У вас лупа есть?
— Где-то была, — закряхтел Гера, доставая свою лупу и опускаясь на колени. — Будем искать. Раз больше некому.
— Кстати, кстати… — потер виски Померанцев, как бы припоминая. — Куда они должны были бы ее положить, если бы извлекли? — спросил он у врача. — Не сюда ли?
Он указал на изогнутую овальную эмалированную ванночку со следами крови, стоявшую на столе.
— Для того она здесь и стоит, — подтвердил тот.
Гера поднялся с колен, осмотрел ванночку через ту
же лупу. И положил ее в целлофановый пакет.
— А давайте все вместе поищем. Вдруг где-то завалялась?
Дома Игорь и Евгений Матвеевич Макаров сидели у компьютера с подключенным Интернетом. Игорь пытался загрузить английскую «Файнэшнл тайме», но ее сайт никак не открывался.
— Черт… Сейчас время пик, все линии перегружены, — сказал Игорь, отключив модем. — Попробуем позднее. Извините, что перебил вас. Продолжайте.
— …Понимаешь, сегодня практически невозможно получить полные данные о внешнем долге, — продолжал начатый разговор Макаров.
— Но ваш заказчик как-то и где-то их получил? — спросил Игорь и, не выдержав, снова выключил Интернет, когда из динамика донеслись короткие телефонные гудки.
— Понятия не имею… На моей памяти если эти данные удавалось получить, то вскоре выяснялось, что доверять им не стоит, — пожал плечами Макаров. — Я знал только отдельные фрагменты. Но общей картины ни разу не составил.
— Получается, я зря вас пригласил, и вы не смогли навестить внука…