Вертолет резко заскользил вниз вдоль склона холма. Мы снижались слишком быстро и слишком близко к земле. Но пилот выровнял вертолет и набрал высоту метров тридцать. Метров триста мы плыли над вершинами деревьев, как по волнам, ныряя и набирая высоту. Хвост вертолета почти задевал ветки самых высоких деревьев, но, наконец, мы вышли к дороге, которая в полутьме по-прежнему казалась серой.
Пилот медленно, рывками, опустил вертолет до девяти метров. Потом его глаза закатились, он отпустил рычаги управления, и вертолет начал падать. Когда мы упали на землю, от толчка я сильно ударился головой о приборный щиток, потом отлетел и покатился назад, в хвост. Я опять пополз к пилоту, чувствуя запах разлитого бензина, тряс головой и пытался привести мысли в порядок.
Ризер уже поднимался на ноги. На его щеке был глубокий порез. В кабине струился дым, пилот лежал на спине, из его ноги опять текла кровь.
Я пошарил вокруг, наконец, нашел ремень, обернул его вокруг ноги пилота и опять начал затягивать. Но Ризер схватил меня за плечо и потянул в сторону.
— Бежим, Такер, надо уходить.
— Сами уходите, сволочь. Хотите, чтобы он истек кровью до смерти?
Ризер перегнулся через мое плечо, вырвал ремень из рук и выбросил его из кабины на землю. Когда я обернулся, под ухом мне в шею уперся ствол пистолета.
— Если останетесь здесь, то только трупом, — заявил он.
Когда я опять повернулся к пилоту, Ризер рванул меня и
вытолкнул из кабины на землю. Я упал на четвереньки. В это время, визжа шинами, подъехали две машины и остановились метрах в десяти. Из машин выскочили Брукшир, Тэгг и Хинмайер и побежали к нам.
Ризер показал на меня и сказал:
— Посадите его в машину. Он жаждет стать героем.
Меня потащили по бетону и посадили на заднее сиденье
машины. Ризер сел рядом со мной, вперед вскочили Тэгг и Брукшир.
Ризер опустил стекло и сказал Хинмайеру:
— Положите взрывчатку в вертолет. Он все равно взорвется, когда огонь дойдет до бензобака, но лучше ему помочь.
Когда Хинмайер побежал к машине, Брукшир резко развернул свою машину и быстро помчался в сторону Лос-Анджелеса. Не отъехали мы и двух километров, как за спиной раздался взрыв.
Тэгг повернулся к Ризеру:
— Ну, что вы думаете?
— Думаю, все в порядке, — ответил он. — Думаю, все в полном порядке.
Через три километра мы съехали к заброшенному карьеру. Нас ждал голубой грузовик, за рулем сидел молодой негр. На борту грузовика была надпись «Химчистка “Импириал“».
Мы пересели в кузов грузовика и устроились на подушках между вешалками с платьями и костюмами. За руль сел Брукшир. Около километра мы ехали по основной дороге, потом свернули направо на немощеную дорожку и поехали сквозь заросли деревьев и груды камней. Сорок пять минут мы подскакивали и виляли. Когда грузовик съехал в сторону, мы оказались на шоссе; с обеих сторон мимо нас быстро проносились машины.
Действие укола стало проходить. Шишка на голове болела, меня тошнило, тошнило от увиденного, от сделанного мной. Я повторял себе, что возможности уклониться у меня не было, и я знал, что это правда. И все же часть моего существа не вполне верила.
58
Когда мы подъехали к дому, на дорожке нас встретил Пайн.
— Какие новости из поместья? — спросил Ризер.
Пайн посмотрел на меня.
— А как он? — спросил он Тэгта.
— Да не обращайте на него внимания, ради бога. Что докладывают наши люди?
— В десять минут седьмого Джей передал, что того вытащили из бассейна уже мертвым.
— Об этом уже сообщили?
— Подробности не передавали, пытаются скрыть. Сообщили о несчастном случае в бассейне. Но всем ясно — что-то происходит. По радио каждые пять минут передают бюллетени, последние полчаса все телевизионные станции говорят только об этом. В программе Си-би-эс передали, что, по слухам, он скончался. Долго такое замалчивать не удастся.
— Пойдем, посмотрим, — сказал Ризер и направился к дому. Пайн шел рядом с ним, а позади следовали Тэгг и я.
Когда мы вошли в дом, я спросил:
— Где моя жена?
Пайн посмотрел сквозь меня, повернулся к Ризеру и сказал:
— За гостиной в биллиардной комнате. Мы установили три телевизора, все радиоприемники включены.
Когда Пайн пошел к выходу, я преградил ему дорогу.
— Плевать я хотел на ваши паршивые телевизоры. Где моя жена?
— Все в порядке, — ответил Тэгг. — Она встретит вас в аэропорту. Самолет должен вылететь…