— Тебе известно, как она жила в психиатрической клинике? — спросил Хью.
— Нет… Ведь мы с мамой переехали в 1973 году сюда, в Зуренборг, я и школу сменила, и потом уж не общалась с Юю Майер. Я знаю только, что она не сразу попала в психушку, сначала лечилась от ожогов. Мы с Трулте даже один раз к ней пришли в клинику, но она не захотела нас видеть. Госпожа Майер заплатила нашим родителям, чтобы мы посетили её дражайшую внучку, — губы Зельден презрительно скривились. — Потом я узнала, что Юю утонула в реке. Видно, бесы окончательно взяли над ней верх.
Девица снова мелко перекрестилась. Хью почувствовал, что его визит окончен, ничего ценного для себя он не почерпнул, кроме того, что Зельден вряд ли стала помогать Юю в побеге и инсценировке самоубийства.
— Спасибо, Зельден, ты мне очень помогла, — Хью встал и направился к выходу, но девушка остановила его жестом.
— Скажи, а я буду фигурировать в твоей повести? — спросила она неожиданно.
— Разумеется, — Хью для убедительности похлопал по большому блокноту, в котором в течение всей беседы он делал пометки.
— Я бы хотела прочесть ту главу, в которой я буду упоминаться, прежде чем… — Зельден запнулась и через некоторое время продолжила, — прежде чем ты отдашь книгу в издательство.
— Непременно, Зельден, — пообещал Хью, и немного покраснел, потому что это было всё равно, что обмануть ребёнка.
— Подожди, Хью, — Зельден выбежала из комнаты и вернулась с толстым альбомом для вырезок. — У меня есть для тебя кое-что. Я делала вырезки из газет и журналов, что касалось пожара в «Синем вереске». Может, тебе пригодятся эти материалы.
Хью с величайшей благодарностью принял альбом и сказал:
— Зельден, я обязательно упомяну тебя в книге, как неоценимого помощника в её написании!
Зельден радостно улыбнулась, и Хью понял, что это была, пожалуй, её единственная улыбка от души за всю эту беседу.
Хью Барбер вернулся в свою квартиру. Ему не терпелось приступить к изучению альбома, но мать стала настаивать на беседе. Она вскипятила чайник и разложила аккуратно намазанные бутерброды с паштетом.
— Ну, как прошла беседа, — спросила мать, наливая Хью чашку чая.
— О, это чрезвычайно милая и услужливая девушка, она мне очень помогла, — ответил дежурной фразой Хью.
— Я так рада, зайка.
— Мама, имей в виду, я сказал, что пишу книгу, и мне нужно интервью с Зельден по некоторым вопросам.
— Так ты уже не работаешь в агентстве? — с тревогой в голосе спросила мать.
— Нет, мама, работаю, — терпеливо ответил Хью, — просто пока нет крупных заказов, я решил попробовать себя в другом деле.
Мать села напротив и, подложив под голову пухлые кулачки, с улыбкой уставилась на сына.
— Я всегда знала, что тебя ждёт большое будущее, — убеждённо сказала она. — Конечно, когда ты бросил юриспруденцию, я разочаровалась. Но теперь я вижу, ты стал на путь взросления.
Хью покивал ей, жуя бутерброды.
— О чём же эта книга? — спросила мать.
— Она о детской и подростковой преступности. Стиль скорее научно-публицистический, нежели художественный, — Хью посмотрел на часы и понял, что надо пойти в контору почитать материалы, так как дома сосредоточиться мать не даст.
— О, это должно быть интересно, зайчик мой, — мать поцеловала Хью в макушку, — и Зельден много об этом знает, она же подрабатывает в приюте и в церковной общине. Ты правильно сделал, что к ней обратился. Молодых людей и девушек всегда объединяет совместная работа.
Хью уже некогда было слушать рассуждения, дело шло к обеду, а работы было непочатый край, поэтому детектив Барбер приобнял мать и поспешил в офис.
Глава 6. Первый день расследования закончен
Почти три часа ушло у Барбера на изучение альбома. Перед ним была не только история поджога в «Синем вереске», а целое повествование о детстве Юю Майер. Конечно, детектива мутила несовпадение оценок Зельден и профессора Бреццеля, но подумав об этом, Хью решил, что профессор с мировым именем, да ещё и не один, а в компании коллег, вряд ли могли ошибаться на счёт Юю. А вот Зельден, которая явно не любила одноклассницу и к тому же ей завидовала, вряд ли могла разбираться в детской психологи и списывала странное, агрессивное поведение девочки на её избалованность.
Зависть Зельден была очевидной и подтверждалась подборкой толстого альбома с вырезками. Если бы интерес Зельден к семье Майеров ограничивался только громким преступлением, то она бы собирала документальные свидетельства пожара, но в альбоме были вырезки с 1970 года, когда о беде ничего не предвещало.