Аззи выкрикнул двойное перемещающее заклинание и с ужасным грохотом исчез. Демоны и ангелы обменивались беспокойными взглядами.
— Не пойму, что он хотел сказать? — бормотали многие про себя.
Ответа пришлось ждать недолго. Не успели гости додуматься до чего-то определенного, как внезапно снаружи на них обрушился смерч. Смерч ревел, рвал и ломал все подряд в банкетном зале. Одновременно хлынул ужасающий ливень. Ветер вырвал из рук старших демонов и ангелов листки с тщательно подготовленными речами и унес их в небо. Затем сверху посыпались лягушки — тысячи, миллионы лягушек! Стены зала начали кровоточить, а в воздухе появились зловещие световые круги. Весь этот хаос сопровождался чуть слышным издевательским смехом демона — это смеялся Аззи, насылая на банкетный зал одно за другим напасти, страшные знамения и ужасы.
Да, на десерт Аззи подал такое блюдо, которое запомнилось гостям надолго.
Глава 7
Бриджит играла со своим кукольным домиком и вдруг услышала какой-то шум. Она медленно поворачивалась, и с ее губ уже был готов сорваться вопрос, однако вместо вопроса она издала возглас удивления, потому что увидела высокого, рыжего, смущенно улыбающегося демона.
— Ой, Аззи, это ты! Привет! Как твои дела?
— У меня все хорошо, Бриджит, — ответил Аззи. — Ты тоже выглядишь неплохо. А наверху, я слышу, скрипит перо. Значит, Томас Скривнер стал настоящим летописцем и излагает те события, которые случились с ним в последнее время.
— Да, теперь он только этим и занимается, — подтвердила Бриджит. — Правда, он сказал, что еще не знает, чем все кончится.
— Финал может оказаться для него неожиданным. Я даже думаю, он может удивить всех нас. Хе-хе-хе!
— Дядя Аззи, ты как-то нехорошо смеешься. Зачем ты пришел?
— Я принес тебе подарок, дитя мое.
— О! Дай посмотреть!
— Вот он.
Аззи достал коробку, склеенную из очень редкого сорта картона, и открыл ее. Внутри коробки оказалась маленькая гильотина.
— Какая красивая! — обрадовалась Бриджит. — Наверное, этой игрушкой можно запросто отрубить головы всем моим куклам.
— Конечно, — подтвердил Аззи. — Но, пожалуй, этого делать не стоит. Ведь ты любишь своих кукол и тебе будет их жалко, если все они окажутся обезглавленными.
— Ты прав, — сказала Бриджит и захныкала, представив, какую тяжелую утрату ей пришлось бы пережить. — А как же мне играть с новой гильотиной, если я не могу отрубать головы куклам? — Она посмотрела по сторонам. — Может, взять одного из новорожденных щенков…
— Нет, Бриджит, — возразил Аззи. — Хоть я и воплощение Зла, но не настолько жесток к животным. Для них в аду зарезервировано специальное отделение. Видишь ли, дорогая моя, с такими игрушками нужно обращаться осторожно, а играть с ними можно только всерьез.
— Чем же хороша игрушка, если даже нельзя никому отрубить голову? — насупилась Бриджит.
Пока что все шло точно по плану Аззи, разработанному в соответствии с правилами того сорта Зла, который называют мерзким.
— Перестань хныкать, — сказал Аззи. — Я принесу тебе что-то необыкновенное.
— А что?
— Кое-что такое, чему можно будет отрубить голову!
— Ой, дядя Аззи! — Бриджит подбежала к демону и обняла его. — А когда ты принесешь мне это «кое-что»?
— Скоро, дорогая моя, очень скоро. Пока же будь хорошей девочкой и занимайся своими игрушками. Дядя Аззи тотчас вернется с новым подарком.
ПОСЛЕДНЯЯ СЛУЖБА
БЕЗЫМЯННЫЙ УЖАС
Глава 1
Прекрасный принц и принцесса Скарлет занимались благоустройством скромного замка, который достался им по рекомендации Золушки. Замок стоял в очень живописной местности на берегу Рейна и был окружен зарослями цветущего шиповника. Прекрасный принц сделал из своего боевого щита сажалку и увлекся разведением ароматических трав. Вокруг очага танцевали духи Добра, а их спальню населяли духи секса.
— Принц! Не зайдешь ли ко мне на минутку? — позвала Скарлет.
Принц выглянул из огорода, где он сажал рассаду экологически чистых овощей.
— Где ты, любимая?
— В спальне.
— Иду.
Принц обнимал, целовал и ласкал принцессу, а из северо-западного угла спальни, из-под самого потолка за ними внимательно наблюдало всевидящее око. Принц и принцесса упали на широкую мягкую постель; добрые духи, праздновавшие блестящую победу в Турнире в честь нового тысячелетия, снисходительно улыбнулись, а всевидящее око смотрело все так же строго. Когда же принц расстегнул на принцессе блузку и снял ее, око мигнуло и закрылось.