Не хвали меня, зазнаюсь.
Только попробуй!
Мур, мне тот полукровка дал это — ненужную способность понимать, что думают другие?
Не дал, а усилил. Да, он. Почему ненужную? Вон как мило беседуем.
Я была в памяти Милита. Я была им, понимаешь?
Ты меня не перестаешь удивлять. Ты с этим осторожнее, девочка. Дар редкий и тревожный. Не буду объяснять тебе научные доводы, все равно не поймешь… Но в общем, остерегайся смотреть в глаза, если подозреваешь, что думаете о чем-то одном.
Я не смотрела ему в глаза.
М-да. Но с ним ты вроде как спала?
Почему вроде? Вполне натурально спала.
Хи-хи-хи. А покраснела. Я хочу сказать, что с ним ты достаточно близка, ты не способна просто трахнуться по-быстрому и разбежаться. Тебе духовная близость позарез. Нужнее, чем телесная. Опять покраснела. Тебе сколько лет вообще?
Много. Но сколько — не знаю уже.
Вот и перестань считать. Тебе навек двадцать девять.
Сорок мне навек.
Нет. Сорок — плохо. Давай хоть тридцать восемь?
Издеваешься?
Обязательно. Ну ладно. Ты все-таки не пропадай. Связывайся со мной, хотя бы ради тренировки.
Я тебя люблю, Мур.
М-да… Люди мне этого еще никогда не говорили.
А много ты с людьми говорил?
Тоже верно. Считай, что я польщен. Целую.
— Что это было? — с любопытством спросил Гарвин.
— Дракон. Удивлен, что ты выжил.
— Ты вот просто так с ним разговариваешь?
— Скорее он со мной. Надо же, впервые вижу, чтобы ты был так удивлен.
— Удивлен, — улыбнулся он. — Даже очень. Привыкнуть не могу. Я, сильнейший маг, должен потратить много времени и сил, чтобы только заглянуть в чье-то сознание, а ты легко разговариваешь с драконом.
— Он — со мной. Не понимаешь разницы?
Мур! Ар-Мур! Ты меня слышишь?
Орать не надо. Слышу. Не напрягайся. Сосредоточься на… ну, допустим на моем прекрасном хвосте. Или зубах. Представь себе меня во всей красе. Чешущим в затылке, например, или сидящим на заднице. И тогда спокойно окликай. Не сразу, но получится. Ты легко учишься. Слишком легко. Будь осторожна. Что-то сказать хотела или тренировка?
Тренировка. Гарвин тут восторгается.
Тобой? Это он правильно делает. Гарвин — это горелый эльф? Держи его при себе. Он сильный маг, а тебе нужен не только меч Проводника. Ну что, пока?
Пока.
— Он меня услышал. Он говорит, что я так могу не только с ним. Что и с Лиассом смогу. Странно, правда?
— Попробуй! — оживился Гарвин. — Попробуй его позвать. Прямо сейчас.
Лена сосредоточилась. Или подумала, что сосредоточилась. Представила себе Лиасса во всей его эльфийской красе, почему-то тот давний случай, когда она застала его полуголого за завтраком и он угощал ее пряниками.
Лиасс.
Ничего. Быстро она учится, конечно… Впрочем, это Муру орать не надо, а Владыка все ж не ар-дракон, а всего лишь гуманоид.
Лиасс!
аиллена… что…
Засияла линия прохода и материализовался Лиасс — ровно в таком виде, каким его представляла Лена: в одних штанах и босой.
— Случилось что-то?
— Извини, — смутилась Лена. — Я просто упражняюсь. Дракон сказал, что я могу говорить и с тобой. Ты меня услышал. И я тебя тоже.
Лиасс не без облегчения перевел дыхание.
— Ты испугала меня. Я думал, что-то произошло. И вообще… это так странно было. Слышать тебя.
— Разве ты не умеешь этого?
— Так — нет. Я могу позвать. Ты просто почувствуешь надобность встретиться со мной. Кое-кто может так же позвать меня. Твой амулет именно на этом построен: я чувствую наиболее сильные твои эмоции. Не красней, я отличаю радостные чувства от других. — Он сел рядом. — Только и успел, что начать раздеваться, захотелось поплавать. Чуть позже — и явился бы голый. Ты бы упала в обморок. Здесь красиво, правда?
— Это вообще красивый мир, — сказал Гарвин. — Спокойный. Интересно, Трехмирье хоть когда-то было таким мирным?
— Я не помню. Тебе нравится Сайбия?
Гарвин пожал плечами.
— Насколько мне может нравиться мир людей.
— И эльфов, — добавила Лена. — Не забыл?
— Этого, — серьезно ответил Гарвин, — я не забуду никогда. Аиллена, а ты не хочешь ли поплавать? Давай я закрою тебя от чужих глаз, искупаешься. Вода сегодня теплая. Я с утра… хотел на тот берег, так чуть на дно не ушел.
— Рано, — без упрека заметил Лиасс. — Ты еще довольно слаб, но это пройдет. И знаешь… — продолжил он по-эльфийски. Гарвин, не поднимая глаз, кивнул. Лиасс неторопливо пошел к берегу. Сейчас ведь разденется и поплывет. И нет чтоб в трусах. На всякий случай Лена повернулась в Гарвину.