Ланни думал, и его мысли были не совсем приятными. Это был двухместный самолет, и на всех таких самолетах существовала такая практика, пока пилот ведёт самолёт, второй пилот определяет на высоту солнца, скорость ветра и другие факторы, которые составляли то, что пилоты Пан-Ам называли Howgozit (Каконолетит). Но впереди сидели два китайца, которые были похожи на школьников и не имели никаких инструментов и никаких карт. Что они делали? Просто гадали? Или они знали эту пустыню так хорошо, что могли отличить одну цепочку песчаных холмов от другой? Пилоту не требовалось таких знаний. Он только сказал с веселой усмешкой: «Я тебя довезу!»
Улан-Батор не мог быть таким большим городом, что его можно увидеть на значительном расстоянии. И предположим, что его пропустили и начали кружить, ища его? Был ли запас дневного света, потому что полёт, по оценкам, занимал всего шесть или восемь часов в зависимости от ветра. Но хватит ли бензина? И предположим, необходимо спуститься в этой пустынной и ужасной местности? Можно ли найти ровное место с такой высоты? И если приземлиться на такую землю, можно ли когда-нибудь снова взлететь? Что будет с людьми с ограниченным запасом продовольствия и воды? Можно ли выдержать холод в эти пустынные ночи? Если разразится смертоносная песчаная буря, самолет может быть погребён. У них не было таких жарких ветров, таких, какие дуют из Сахары, делая иногда несчастной жизнь в Южной Франции и Испании. Здесь были ветры, которые пришли из Сибири и Арктики. Ланни вдруг решил, что у него слишком много рисков с его драгоценной женой.
V
Она лежала на спине. На твердом полу это самое удобное положение. Она была завёрнута в одеяло, и холод в середине утра не слишком ощущался. Ее вещевой мешок, частично опустошенный, служил подушкой, и ее глаза были закрыты. Он думал, что она спит, и некоторое время сидел и смотрел на нее с любовью. Были основания полагать, что в ее теле произошло великое чудо природы, и Ланни думал об этом всегда с трепетом. Это не был его первый опыт эмоций отцовства. Его мысли переметнулись на другую сторону мира, где его первый ребенок скоро отпразднует свой двенадцатый день рождения. Он послал ей телеграмму из Манилы, а Робби должен был сообщить ей новости из Хэнъяна.
Он снова посмотрел на свою жену и увидел, что ее губы шевелятся. Он подумал, что она разговаривает во сне, и приложила ухо к ее губам, с мыслью, что ей будет интересно узнать, о чём она говорила. Ее голос всегда был тихим, не предназначенным для соревнования с двумя моторами транспортного самолета. Но он слышал ее голос, и как-то он звучало иначе. Он наклонился еще ближе и разобрал слова.
Вот что он услышал:
«Я на самом деле не злюсь, и я хочу, чтобы вы были счастливы, я не была предназначена для него. У меня не было достаточных знаний, и, полагаю, я слишком его жаждала. Мужчинам это не нравится. Мать предупреждала меня, но я не стала слушать. Во всяком случае, теперь это не имеет значения. Позаботься о нем. Лорел, он действительно добрый человек. Он слишком хорошего о себе мнения, но ты, возможно, можешь это немного исправить».
Голос замолчал; и Ланни подумал: «Боже мой! Лизбет!» Прямо, как обычно, появилась скептическая мысль: «Или это сон Лорел?» Во всяком случае, это было необыкновенное явление, и опытный исследователь паранормальных явлений не упустил ухватиться за такую возможность. Он приложил губы к уху своей жены и сказал достаточно громко, чтобы его услышали, но недостаточно, чтобы разбудить ее: «Это ты, Лизбет?»
«Да», — последовал ответ.
— Это Ланни, ты хочешь поговорить со мной?
— Я всегда была рада поговорить с тобой, Ланни.
— Где ты?
— Я в мире духов.
— Ты счастлива?
— Я всегда счастлива, я все еще люблю тебя, Ланни. Теперь это не может быть ошибкой.
— Я рад это слышать, я всегда хотел, чтобы ты была счастлива.
— Я знаю это. Ты никогда не говорил мне ничего плохого.
Это звучало для слушателя, как стандартный разговор во время сеанса. Он хотел чего-то более убедительного, поэтому он спросил: «Можешь ли ты рассказать мне, что с вами случилось?»
— Это очень трагично, Ланни, и я не люблю говорить об этом.
— Все твои друзья будут очень рады узнать, Лизбет, особенно твоя мать.
— Японцы уничтожили яхту Ориоль, они затопили ее одним снарядом, и у нас не было времени, чтобы сесть в лодки.
— Все на борту погибли?
— Все. Они уплыли и оставили нас.
— Когда это было?
— Утром после того, как мы покинули Гонконг, они затопили много кораблей.
— Твой отец с тобой?
— Да, скажи матери, что с нами всё хорошо.
— Есть ли какое-нибудь специальное сообщение для вашей матери? Что-то, что убедит ее, это говорила ты.
— Ничто не убедит ее, я боюсь, но ты можешь попробовать. Скажи ей, что мыши сделали гнездо в тряпичной кукле, которая раньше была моей подружкой, и теперь она находится в старом сером сундуке на чердаке.
— Ты придешь к своей матери и поговоришь с ней, Лизбет?
— Я постараюсь, но я не уверена, что смогу это сделать.
— Придешь и поговоришь с Лорел еще?
— Я не могу обещать, я очень устала, я долго говорю.
Голос исчез. Лорел несколько раз вздохнула, как всегда при выходе из транса. Это было, насколько знал Ланни, в первый раз, когда она когда-либо впадала в спонтанный транс. Но, конечно, это могло произойти много раз, только она не осознавала это. Ему было любопытно узнать, поймет ли она это сейчас. Он решил рассматривать это как проблему психологии, а не размышлять о трагической истории, которую он слышал. Просто сейчас было не то время, чтобы рассказать Лорел о таких новостях, если это была новость.
Когда она открыла глаза, он прислонился к ее уху и спросил: «Ты спала?»
«Полагаю, что так», — ответила она. После транса она всегда была слегка не в себе.
— Тебе снился сон?
— Я не знаю, я не помню.
— Полежи немного и постарайся что-нибудь вспомнить.
Он оставил ее в покое и подумал об этом странном опыте. Это была старая история с ним. Он не мог быть уверен, считать ли это на самом деле духом Лизбет Холденхерст или это было результатом собственного подсознания Лорел, проигравшего то, что могло случиться с яхтой. Это был факт, что с восьмого декабря прошлого года не было ни дня, чтобы его жена не говорила ему что-то по этому поводу: «Как вы думаешь, что случилось с яхтой Ориоль? И когда мы сможем это узнать?» Он сказал ей, что они могут связаться по радио из Улан-Батора. Без сомнения, что эта проблема постоянно была у нее в голове. Идея снаряда японского военного судна и то, что он сделал бы с яхтой, обсуждалась ими много раз. Слова, которые говорила Лизбет, были похожи. А почему бы и нет? Лорел знала свою кузину с детства. И если Лорел автор намеревалась написать диалог со своей соперницей за любовь Ланни Бэдда, это, несомненно, было бы похоже. Сны часто совпадают с литературными вымыслами. И, очевидно, у этого медиума было много ресурсов. Ланни много читал о спонтанных трансах и знал, что некоторые медиумы часто входят в них.
Теперь он спросил: «Ты вспомнила сон?»
«Я ничего не могу вспомнить», — ответила она. — «Почему ты спрашиваешь?»