Все это на следующий день, перед отъездом, он написал в музейной книге отзывов четким , красивым подчерком по-английски.
Когда в Ново-Николаевку приезжали эти волонтеры - студенты из Англии, Бельгии, Нидерландов, Чехии и Польши, - здесь еще был колхоз. Они, молодые лейбористы и социалисты из рабочих семей, хотели посмотреть на коллективное хозяйство в нашей стране. А колхоз «Красная Заря» был лучшим в Ленинском районе. Здесь гостей радостно приняли, разместили в школе, бывшей в то время на каникулах. И молодые половину дня работали на поле с нашими колхозниками, а потом ехали купаться на Азовское побережье. Питались в хорошей колхозной столовой. Такой у них был порядок до того дня, когда они случайно не завернули на Первомайскую улицу, и не увидели супругов Клименко, занятых ремонтом старой хаты. И когда они узнали, какая это работа, посмотрели на музейные коллекции уже здесь собранные, они упросили председателя колхоза направить их в помощники супругам Клименко.
Двенадцать парней и девушек из всех стран работали здесь две недели. Дин - студент старшекурсник строительного вуза - был у них бригадиром. Молодых иностранцев особенно тронуло, что музей - личный почин семьи Клименко,- рядовых колхозников! Клименки были счастливы этой неожиданной помощью. И уж такие обеды варила им Валентина Алексеевна, и так угощала своими ягодами и фруктами. А Юрий Андреевич с таким жаром рассказывал о собранных редкостях, что у приезжих на всю жизнь осталось про них благодарная память.
И вот, через несколько лет Дин Нельсон, став главой семьи, захотел показать жене и детям крымское село, где он работал, и людей, прекрасных людей, с которыми он тут познакомился.
Из всего своего жизненного опыта и багажа выбрал далёкую эту поездку. Сначала отправили из Лондона в Симферополь велосипеды. А потом приехали сами и - покатили в Ново-Николаевку на велосипедах.
Поездка оказалась удачной. Дин знал о событиях в нашей стране, о разорении советских колхозов. И ему радостно было видеть, что музей в этих обстоятельствах выжил, устоял. И что работа его волонтерской бригады была не напрасной. Сейчас в этой древней хатке всё устроено точно так же, как было, когда в ней жили деды-прадеды Клименки, переселённые сюда из Полтавщины в конце XVIII века, при царице Екатерине. И сохранилась деревянная люлька, подвешенная к потолку, в которой качали маленького Юрия Андреевича…
Всё проходит на этом свете, а память о доброте и красоте человеческой остается. Так устроен свет. Красота остается и продолжает служить людям.
Уже нет и Валентины Алексеевны. Умерла и похоронена на сельском кладбище рядом с Юрием Андреевичем. Любя свой народ, они все силы отдали этому этнографическому музею, где собраны предметы быта, труда и культуры жителей нашего Керченского полуострова. Этот самый народный музей, переживший и устоявший в самые трудные годы перестроечной разрухи, - истинный человеческий подвиг. Сколько нужно было потрудится, обходить, объездить, чтобы найти и собрать эти две с половиной тысячи ценных экспонатов: деревенский ткацкий станок, кошку-якорь, которым доставали из колодца оборвавшиеся ведра, путы - которыми стреножили пасущихся лошадей, - и каждая вещь тянула за собой рассказ о прошлой жизни.
Музейная книга отзывов - это впечатляющий, прямо-таки мощный документ человеческой признательности того, как одна красота человеческой души переливалась в другие души.
Сейчас Ново-Николаевским этнографическим музеем руководит Юрий Юрьевич Клименко, сын Юрия Андреевича от первого брака. Раньше сын и его семья жили в Кировограде, а теперь переехали сюда, чтобы сохранить дело отца.
А вот еще один любопытный случай рассказал мне Керченский художник Жорж Иванович Матрунецкий:
Его дочь Лена, тогда трехлетняя, долго не могла разговаривать, не произносила ни слова. Другие дети ее возраста уже лепетали во всю, отбоя от них не было, а она, вполне здоровая и смышленая, на вопросы только качала головой да-да, нет-нет, - и ни звука.
Однажды, Жорж Иванович пошел с дочерью к морю купаться. Попросил знакомую женщину присмотреть за девочкой, а сам разделся и пошел в воду, поплыл. А тут к пляжу подплыли дельфины, и начали кувыркаться, словно приглашая к игре. Жорж Иванович обхватил одного дельфина и поплыл с ним, махая рукой дочери на берегу. Люди на пляже ахнули. Это было невероятно красиво! А Леночка, потом рассказывали, задышала часто-часто, засмеялась, слезы брызнули из её глаз и она вдруг, что было духу побежала домой. И сразу, распахнув калитку, закричала: «Мама, мама наш папа с дельфином купается, и он катался на них!» - Услышав это, мама от радости заплакала. Ведь столько времени девочка была молчальница, и они очень тревожились за неё, а тут сразу много самых разных слов! - Рослый, красивый папа купается с дельфином и машет рукой, - это прекрасная картина вызвала такой прилив радости, что по ранее молчавшим детским нервам рвануло так, - и лампочка загорелась!
Другой пример красоты - празднование Дня Победы в Керчи. Самый прекрасный и вдохновенный праздник на Митридате. Ведь это не только День Победы в жестокой войне. Это день правоты нашей жизни, нашей дружбы, день пути избранного народом.
Этот путь уже горбился и разъезжался из-за преступлений и паскудств однопартийной системы, а народ все еще продолжал верить и надеяться. Ведь сколько ради этого было отдано сил и жизней. Народ не хотел верить в поражение и гулял, праздновал.
Этот великий день начался с того, что Виктор потерял ключ от своей квартиры. Мы начали его искать под кроватью, под столом, среди бумаг - не нашли. Виктор сказал, ну и черт с ним, прикроем дверь и пойдем. В этот день не ходят по гостям. В этот день к нам никто не прейдет, а воровать у меня нечего. Так что мы пришли на Митридат уже за полдень. Праздник был в разгаре. Народу было так много, что между компаниями трудно было пройти, ногу негде было поставить. А мы пробирались на голос своей трубы - серебряной трубы Валерия Долгова - нашего корешочка-фронтовика. Мы заранее об этом договорились.
И тут меня ухватила за рукав какая-то рыженькая девушка: - «дядечки, отцы родные, помогите нам допить эту бутылку, потому, что мой друг уже изрядно набрался. И Виктор Шаров, которому не терпелось промочить горло, сейчас же пошел навстречу пожеланиям трудящихся.
Так мы составили компанию этим молодым людям - грудастой девушке в красной кофте и зеленой юбке и тоже рыженькому небольшого роста парню, в костюме пилота гражданской авиации, сидевшим на коврике перед грудой снеди.
И она сказала: «Дядечки, правда у нас хороший праздник? И весь город у нас хороший, а этот молодой человек не хочет у нас оставаться. Я здешняя, уроженка Керчи, а он из Краснодара. Он хочет увезти меня в свой «маленький Париж», а я люблю Керчь, потому что нигде не бывает такого праздника».
А Виктор Шаров ответил: - «Праздник хорош, а будет еще лучше, потому, что в этом году я заканчиваю свою рыборазделочную машину, получу за нее большой гонорар, и куплю на все деньги цветов в нашем тресте «Зеленого строительства» и с самолета осыплю всю гору и все улицы цветами. Молодые люди засмеялись. И я тоже засмеялся. Я знал, что это правда. Виктор на самом деле хочет совершить этот красивый поступок. Это его давняя мечта. Он очень любит свой город и каждый год придумывает для него что-нибудь новое. «Вот вы пилот, скажите, можно же с самолета сбросить цветы на эту гору?»
- Можно-то можно, - засмеялся парень, но как бы на горе от этого не учинилась паника, а то ведь люди не сразу поймут что это летит на их головы с самолета… Хотя, если на У-2 выключить мотор и с мегафона успокоить народ… Парень такими хорошими глазами посмотрел на Виктора и говорит: «Действительно, какой хороший город Керчь!»
Вот такой разговор у нас был на Митридате с этой молодой парой. Они так хохотали, так мы веселились, обнимались, но тут зазвучала серебряная труба и мы пошли искать свою компанию. Вся гора была заполнена людьми, сколько одежд красивых, песен, веселья… И мы с Виктором представили, что когда-нибудь на всей Земле будет народ - одна семья. Как пророчествовал А.С.Пушкин: «Когда народы распри позабыв, в единую семью объединятся…»