Выбрать главу

- А кто спрашивает, черт возьми?

- Лейтенант Уилер из службы шерифа.

- Коп? - Он сделал шаг вперед, споткнулся и чуть не упал лицом вниз. - Да! Видать, плохи твои дела, коли ты залез на эту проклятую гору, чтобы произвести облаву! Неужели в вашем городишке стало настолько чисто, что уже никто не курит травку?

- Мне нужна информация, - сказал я. - Вас тут было трое. Что случилось с Эдди и девушкой?

Он попытался вытереть губы рукой, но его так колотило, что с трудом нащупал собственный рот, и вдруг пожаловался:

- Срочно нужна доза. У нас было полно дури, но этот подонок Эдди, кажется, все вколол себе, пока я спал.

- Что случилось с девушкой?

- Исчезла несколько недель назад. Не помню точно когда. Слушай, у меня под кожей полно червей, они в любой момент выползут наружу. Срочно нужна доза!

На его лбу выступили крупные капли пота и покатились вниз по лицу. Он резко развернулся, нырнул в хижину. Я последовал за ним. В ноздри ударил кислый, прогорклый запах, переполнявший комнату. Обстановка была поистине спартанской: поломанный стол, пара стульев с прямыми спинками да две продавленные парусиновые койки. На одной из них лицом вниз лежал мужчина, его руки, свешиваясь, касались пола. Пустой рюкзак лежал на одном из стульев, а его содержимое было разбросано на столе.

- Мерзавец, никак не просыпается. - Голос Макса срывался на визг. - Куда же он его спрятал?

- Героин?

- Да, да! - ответил он нетерпеливо. - Я колюсь уже полгода, он мне теперь дороже матери. Если не уколюсь прямо сейчас, сойду с ума. - Склонившись над мужчиной, лежавшим лицом вниз, Макс схватил его за плечи и начал отчаянно трясти. - Просыпайся, несчастный сукин сын! Меня не проведешь, вшивый мерзавец! Думаешь, если ты припрятал героин, я его не найду?

Молчание, кажется, полностью вывело его из себя. Он попытался стащить приятеля с койки, но потерял равновесие, и оба рухнули на пол. Макс медленно поднялся на ноги, вполголоса бормоча ругательства, но второй мужчина остался лежать на спине. Его глаза не мигая смотрели в потолок, зрачки сузились до размера булавочных головок. Опустившись на колени, я взял его за кисть, но тут же понял, что пытаться нащупать пульс бесполезно. Мужчина был холоден как камень.

- Он мертв, - сказал я, поднимаясь с колен.

- Мертв? - с отчаянием в голосе переспросил Макс. - Не пытайся меня провести! Старина Эдди просто притворяется, чтобы не делиться со мной героином.

- Мертв, - огрызнулся я. - Вероятно, принял слишком большую дозу.

- Он не мог умереть! - Все тело Макса колотила дрожь. - Если он умер, то где же я достану наркоту? - Зажав во рту палец, Макс так сильно прикусил его, что на губах показалась кровь.

- Девушка, - отчаянно пытался выяснить я. - Откуда она тут появилась? Как долго пробыла с вами?

- Да иди ты к дьяволу со своей девушкой! - завопил он. - Старина Эдди загнулся, теперь просто не представляю, где достану наркоту. Ведь я не знаю ни одного торговца в этом проклятом городишке! - Макс снова укусил палец, застонал. - Ну, прямо чувствовал, что этим все кончится! Когда она исчезла, они престали нас снабжать. Этот идиот Эдди твердил все время, что наших запасов хватит на всю жизнь, девица нам больше не нужна. А мне она нужна. Она мне нужна сейчас! Прямо сейчас! Пока мы накачивали ее наркотиками и держали взаперти, они с лихвой снабжали нас, но в один прекрасный день приехали и увезли ее, а Эдди принял их за посланцев Бога только потому, что они нам оставили целую унцию неразведенного героина. Тоже мне, сделка века! Где теперь этот героин? - Он не сводил с меня умоляющих глаз. - Достань хотя бы одну дозу! Нервы на пределе, могу взорваться в любую секунду. Только одну дозу, коп! Я все тебе расскажу об этой девушке. Все, что хочешь! Все, все!

- Давай отвезу тебя в город, - предложил я. - Пойдешь в больницу. Они тебе...

- Пошел ты к черту со своей больницей, - завопил Макс. - Что они пропишут мне? Аспирин?

- Другого выхода нет.

- Вот здесь ты не прав! - заявил Макс внезапно совершенно нормальным голосом. - Просто в корне не прав!

И вдруг бросился бежать. Да так быстро и так неожиданно, что я совершенно растерялся. Когда выбрался из хижины, он уже был впереди меня на десять ярдов и мчался, как испуганный олень. Примерно в семидесяти ярдах отсюда проходило глубокое ущелье. Макс направился прямо туда, выкрикивая что-то нечленораздельное. Я тоже отчаянно закричал, но он или не слышал, или просто не хотел слышать. Во всяком случае, он совершенно отчетливо видел то, что ждет его впереди. Но так ни на секунду и не сбавил темпа, а просто прыгнул в пустое холодное пространство. Сверху мне не удалось его разглядеть.

Я медленно вернулся в хижину, обыскал ее. Труп Эдди лежал на полу, повсюду была разбросана заношенная одежда, больше я ничего не нашел. Пожалуй, это был не самый удачный день в моей жизни.

Спустившись в долину, я остановился у первого же магазина и позвонил в офис. Дежурный сержант совсем не обрадовался, выслушав мой рассказ о двух трупах, особенно когда узнал, что для извлечения Макса потребуется настоящая поисковая партия. Но мне было не до сочувствия ему, потому что я сам был расстроен еще больше.

К десяти тридцати я приехал в отель "Старлайт" и увидел за конторкой знакомого портье.

- О Боже! - воскликнул он, закатив глаза. - Как поживаете, лейтенант?

- Где Магнусон и Брайант?

- Кажется, вы поднимаетесь все выше, Уилер? Они снимают апартаменты на последнем этаже. - Портье улыбнулся, восхищенный собственным остроумием. Придется о вас сообщить. Мы теперь обо всех сообщаем. Это новое правило. Мистер Магнусон и мистер Брайант, а также их сотрудники просто настаивают на этом!

- Ну, тогда сообщите обо мне, Чарли.

- Теперь меня зовут Руперт!

- А что же случилось с Чарли? - невинно спросил я.

- Такое имя принизило бы статус отеля, вы же понимаете! - Портье осторожно пригладил серебристые завитки прически. - Хотите, ваш статус тоже немного повышу? Скажем, объявлю, что вы не полицейский, а мусорщик или что-то в этом роде?

- По-моему, все ясно, - заявил я. - Вы и есть тот самый сумасшедший насильник, которого мы ловим всю неделю.

- Я?! - Он содрогнулся от одной мысли. - С женщинами? Да вы просто извращенец, лейтенант!

Терпеливо подождав, пока он доложит обо мне, я с удовольствием увидел выражение шока на его лице.

- Вас просят пройти, - хрипло сообщил он. - А я-то считал их людьми привилегированного класса!

Люди "привилегированного класса" выглядели как вполне достойные трудолюбивые президенты компании. Магнусон - высокий, худощавый, с густой седой шевелюрой. Брайант - толстый коротышка с лысым загорелым черепом. Оба приветствовали меня, усадили в роскошной гостиной апартаментов и поинтересовались, не хочу ли я выпить кофе или что-нибудь еще. Поблагодарив, я отказался, и какое-то время мы сидели молча, рассматривая друг друга.

- Вероятно, вы догадываетесь, зачем мы здесь, лейтенант? - наконец спросил Магнусон.

- Миссис Сидделл сказала мне.

Он поморщился.

- Мы оказались в трудном положении.

- Она не дает нам выбора, - добавил Брайант. - Конечно, ужасно, что ее дочь убили, но мы здесь ни при чем. - Он неторопливо раскурил большую толстую сигару, осторожно помахал в воздухе спичкой, чтобы погасить ее. - А как продвигается ваше расследование, лейтенант?

- Медленно, - ответил я.

- У нас не так уж много времени, - неопределенно улыбнулся Магнусон. Видимо, миссис Сидделл сказала вам об этом?

- Слышал, она дала вам сорок восемь часов, начиная с прошлой полуночи, ответил я. - Если к тому времени вы не найдете убийцу ее дочери, она начнет говорить.

- Мы согласны помочь, - вмешался Брайант. - Но Элизабет или очень храбра, или по-настоящему глупа, предъявляя нам ультиматум.