Теперь один гигантский корабль находился слева по борту «Вольного траппера», так что астронавты могли в подробностях разглядеть его очертания. Другие корабли находились дальше, но по одинаковым выхлопам можно было сделать вывод, что они принадлежат к одному классу.
– Они не похожи на тот, первый, – заметил Мак-Олти, имея в виду передовой корабль гер-рукиан.
На этот раз Вайн не счел нужным комментировать сказанное. Шесть звездолетов отличались от корабля гер-рукиан также, как он сам в свою очередь отличался от земных кораблей.
– Какие будут приказания, капитан? – спросил второй пилот.
– Почему их всего шесть? – вслух подумал Вайн.
– Может быть, включить радиотелескоп? – предложил Мак-Олти.
– Ни в коем случае! Пока у нас выключена электроника, они не могут захватить наш корабль. Может быть, они нас даже пока не видят. А мы их обнаружили только потому, что они тормозят и поэтому включили двигате– ли. Если другие корабли летят по инерции…
– То мы их просто не видим! – закончил мысль Мак-Олти.
Третий пилот с ноткой беспокойства сказал:
– Вполне возможно, что прямо на нас сейчас летит один из этих монстров.
– Если это так, то врагов стало бы на один корабль меньше, – не– добро усмехнулся капитан.
В кабине повисла настороженная тишина.
Вайн рассмеялся:
– Нет, я не собираюсь идти на таран. Но я считаю своим долгом по– дойти поближе к одному из кораблей и всадить ему в двигатели пару ра– кет.
– Это большой риск, – ледяным тоном произнес третий пилот.
– Мы должны расквитаться за погибший крейсер, – твердо сказал ка– питан. – У нас сейчас на руках флеш-рояль, – (он имел в виду высшую комбинацию карт в покере), – враги нас не видят, а мы можем расстре– лять их практически в упор. Я принял решение – мы выходим на курс ата– ки.
– Подождите, сэр, – сказал второй пилот. – Мы можем воспользовать– ся своим преимуществом, чтобы пристыковаться к одному из кораблей и разведать, что он из себя представляют.
– О, черт! – воскликнул Мак-Олти. – Я попал в компанию сумасшед– ших!
– Не бойся, лейтенант, все будет окей. Стрелять из-за угла и тут же драпать – как-то не по-джентельменски. Мы же разведчики, а не бра– коньеры. Кроме того, я думаю, что изучить противника гораздо важнее, чем уничтожить всего один корабль.
– Итак, решено – идем на сближение, – Вайн снял руки с «мерцалки», и помассировал пальцы. – Управление я беру на себя. Второй пилот – на подстраховке. Лейтенант – визуальное наблюдение за космосом.
«Вольный траппер» начал медленно приближаться к гигантскому звез– долету. Капитан старался сократить до минимума время работы рулевых двигателей, чтобы не быть обнаруженным раньше времени. Постепенно кор– пус вражеского корабля закрыл все небо, видимое через иллюминаторы. Только сейчас астронавты смогли оценить его размеры.
– В длину – километров пятьдесят, а то и больше, – произнес лейте– нант. – Какая странная конструкция!
Вражеский звездолет представлял собой хаотическое нагромождение самых разных модулей. Даже его двигатели были расположены асимметрич– но. Впрочем, вполне возможно, это было сделано специально, чтобы в по– лете корабль вращался вокруг своей продольной оси и создавал внутри искусственную гравитацию. Следовательно, внутри него могли находиться живые существа.
– Вот хорошее место для стыковки, – показал пальцем второй пилот. – Между модулем, похожим на куколку бабочки и модулем, похожим на скрученный цилиндр.
– Окей, – капитан выровнял скорость корвета, так что он завис в двух километрах возле указанной точки. – Лейтенант Мак-Олти, вы возг– лавите десантную команду. Вопросы есть?
– Нет, сэр! – лейтенант вскочил и поплыл в сторону пассажирского отсека, где в боевой готовности пребывали десять солдат.
Через несколько минут от «Вольного траппера» отошел десантный ка– тер с отрядом разведчиков.
– Черт бы побрал отсутствие связи! – сказал Вайн, провожая взгля– дом удаляющийся катер.
– Надо было послать меня, сэр, – заметил второй пилот. – Много светят.
Он имел в виду, что катер слишком часто и надолго включает реак– тивные двигатели, что свидетельствовало о недостатке опыта его пилота. Но пока противник никак не показал, что обнаружил присутствие землян. Катер синхронизировал свое вращение с вращением вражеского корабля и вошел в щель между модулями, каждый из которых по размерам превышал корвет, после чего скрылся из вида.
Оказавшись в узком проходе, лейтенант Мак-Олти еще раз напомнил десантникам:
– Ни в коем случае не включать свои инфо-камеры. Общаться только знаками. Внутри корабля находиться в пределах видимости друг друга. Всем ясно?
– Да, сэр! – хором ответили десять солдат.
– Тогда одевайте шлемы. Скоро начнем высадку.
Подавая пример, Мак-Олти первым одел шлем и включил систему жизне– обеспечения. Теперь он был отрезан от окружающего мира. Он мог пола– гаться только на зрение и не имел возможности слышать или отдавать приказания голосом. Но этого почти не требовалось. Штурмовая команда была обучена действовать в условиях информационной изоляции. Правда, раньше подобные тренировки проводились на земных кораблях.
Катер приблизился к достаточно гладкому участку обшивки звездолета и прикрепился к нему четырьмя штангами с присосками. После этого лей– тенант знаками приказал одним солдатам выдвигать штурмовой шлюз, а другим – крутить рукоятки воздушного насоса. Толстая телескопическая труба раздвинулась и уперлась в борт вражеского корабля. А воздух из кабины катера был перекачан в специальные емкости. К штурму все было готово.
Мак-Олти покинул кресло пилота, проплыл по штурмовому шлюзу и сам открыл люк. Последние остатки воздуха рванулись наружу и осели в шлюзе тончайшим слоем изморози. Теперь в кабине катера был такой же косми– ческий вакуум, как и снаружи. Шлюз не герметично крепился к борту звездолета, он служил лишь направляющим коридором, который страховал десантников при переходе со своего корабля на вражеский.
Рядом с лейтенантом протиснулся пиротехник, который начал выдавли– вать из большого баллона белую густую пасту, очерчивая на обшивке вра– жеского звездолета кольцо, равное диаметру штормового шлюза. Когда ра– бота была закончена, он вопросительно посмотрел на лейтенанта. Мак-Ол– ти показал три пальца. Пиротехник установил детонатор на три минуты и воткнул его в белую пасту. После этого они быстро покинули штурмовой шлюз, а солдаты сложили его в первоначальное состояние. К тому времени три минуты истекли, белая паста вспыхнула и засветилась, как расплав– ленный металл.
Термический заряд должен был прожечь отверстие в обшивке вражеско– го звездолета. Между десантным катером и бортом корабля было более пя– ти метров, так что нечего было опасаться, что высокая температура ка– ким-то образом повредит землянам. В вакууме тепло не распространялось.
Дождавшись, когда состав выгорит и металл остынет, десантники вновь выдвинули штормовой шлюз. Посветив в оплавленную щель фонариком, пиротехник и лейтенант увидели, что радоваться еще рано – сквозных от– верстий на появилось. Поэтому вновь пришлось доставать баллон с терми– ческим зарядом и повторять всю операцию.
Но только после третьего раза кусок обшивки дрогнул и отделился от основного корпуса. Он проплыл мимо катера, гонимый прочь силой враще– ния звездолета. То, что из отверстия не начал выходить воздух, означа– ло, что внутри звездолета царит вакуум. Или, по крайней мере, воздуха не было в том отсеке, который продырявили земляне.
Как бы то ни было, путь внутрь оказался открыт. Знаками Мак-Олти приказал: «Приготовиться. Вперед.»
Взяв оружие на изготовку, десантники по-очереди проплыли по штур– мовому шлюзу и оказались внутри вражеского корабля. Катер пристыковал– ся почти к самому его центру, поэтому здесь скорость вращения оказа– лась не так велика, чтобы создавать достаточную для людей гравитацию. Десантникам приходилось действовать в условиях полной невесомости и абсолютной темноты. Правда, включив фонарики, они быстро избавились от последнего неудобства.