Выбрать главу

Он не собирался признаваться, что дело просто теперь умрет, когда он был перекинут на взрыв Ангелов, поэтому он отправил сержанта Гарсия на Скид Роу и попросил его поспрашивать тех, кто, возможно, видел что-то касаемо исчезновения. Это было рискованно, узнай Билл, что они работают над чем-то не касающемся случая Ангелов, но Сильвестр не сможет жить в мире с собой, если он этого не сделает.

Но сегодня он должен был расследовать взрыв. Наклоняясь еще ближе, Сильвестр смотрел через очки на цифры и нашел того, кого он искал: 1С. Там не было имени рядом со звонком, просто описание: ЧАСЫ И РЕМОНТ.

Сильвестр нажал кнопку. Только спустя несколько секунд, дверь загудела и разблокировалась.

Детектив вошел в большую, темную прихожую. Он легко нашел дверь внутри: 1C. Слова ЧАСЫ и РЕМОНТ были написаны на грязном матовом стекле двери. Сильвестр вошел.

Его встретил ужасный беспорядок. Стопки старых часов лежали друг на друге на поцарапанных стеклянных рабочих поверхностях, еще больше было прислонено к стене, а различные части часов были разбросаны вокруг. Витрина магазина была тускло освещена, и где-то в подсобке, по радио, играл старомодный джаз. Он заметил медный звонок перед ним. Нажал, и звон разнесся по магазину.

Через несколько мгновений появился человек из того, что было, вероятно, вспомогательным офисом. Он отодвинул изодранный старый зеленый занавес с золотой отделкой и начал громыхать до стола, дыша, в большей степени, через нос. Он был небольшого роста и одет в запятнанный коричневый передник поверх белой рубашки. Передник обтягивал толстый живот. А редкие, тонкие волосы были спутаны от пота.

Самой замечательной особенностью в человеке была его тщательно продуманная пара очков, которые больше походили на маску, приложенную к его голове черным резиновым ремнем; много подвижных линз увеличения и луп были присоединены к очкам, их можно было двигать, чтобы обеспечить правильный вид детали для глаза.

Мужчина вытер пальцы о фартук и посмотрел на Детектива Сильвестра, когда тот подошел к прилавку. Его карие глаза были увеличены и выпирали из-за его очков с толстыми стеклами. Когда он улыбнулся, его пожелтевшие зубы сияли для Сильвестра.

- Чем могу помочь? - спросил мужчина.

- Мистер Минкс? - спросил Сильвестр.

- Да? - спросил он.

Сильвестр сунул руку в карман.

- Я хотел бы починить часы, - сказал он, извлекая из кармана наручные часы. Его стеклянный циферблат был красивым, отделанный золотом, и цифры внутри были почти в стиле арт-деко 1930-х годов, возвращенные к расцвету Города Ангелов.

Мужчина взял часы в руки, осмотрел их через очки, держа на свету. Свет танцевал и преломлялся в его очках.

- Это прекрасная вещица, да, да. Внутреннее устройство довольно сложное, но прочное. Другая эпоха, другая эпоха. Я не видел ничего подобного в течение некоторого времени, мистер..? - Его взгляд вернулся к детективу.

- Сильвестр. Детектив Сильвестр, Полицейский Департамент Города Ангелов. - Он сунул руку в другой карман и достал значок.

- О? - Минкс попытался скрыть удивление, продолжая невинно смотреть на часы. Он глянул на подсобку, просто на мгновение, и затем его внимание вернулось к часам. Сильвестр изучил человека перед ним. - И что-нибудь еще, мистер Сильвестр? У меня есть чувство, что ваше посещение не могло быть просто из-за часов.

Сильвестр посмотрел прямо на человека.

- Бомба.

Минкс ничего не упустил.

- Бомба, мистер Сильвестр? Отвратительное устройство. Склонное наносить огромный ущерб. Но зачем мне знать что-то о бомбах? Я простой ремонтник часов, работающий в своем магазине. - Он снова невинно улыбнулся детективу, его глаза были искажены линзами.

Сильвестр быстро наклонился к толстому человеку, плюясь огнем, его слова были острыми и быстрыми.

- Да, бомба. Та, которая разнесла переднюю стену здания Администрации Ангелов воздухом и огнем. И убила девяносто два человека. Девяносто два убийства. Я не собираюсь тратить время на хождение взад и вперед, делая вид, что ты не тот, кто есть на самом деле. Ты - подрывник. - Минкс чуть-чуть отпрянул. - И я знаю твою анти-Ангельскую симпатию.

Минкс открыл свой рот в большой желтозубой улыбке.

- У вас неверные факты, мистер Сильвестр. Правда, я бы не стал плакать, если бы Ангелы завтра исчезли с лица земли. Но я также не могу перенести тиранию человеческих политиков, бизнесменов, юристов и полицейских. Все они должны быть устранены.

Сильвестр изучал человека перед ним.

- Анархист.

- Использовать этот термин. - Минкс закашлялся и поместил часы на стеклянную витрину. Он посмотрел на детектива. - Я не делал вашу бомбу, мистер Сильвестр. Вы могли заниматься расследованием в течение некоторого времени и не найти следов, я обещаю вам это. И все же есть человек. Он мог бы интересоваться разговором с вами.

- Кто? - спросил Сильвестр.

- Я не могу дать вам имя. Все, что я могу сказать, что, когда придет время, он может появиться.

- Ты всегда говоришь загадками?

- Не всегда. Только с сотрудниками полиции. - Он снова усмехнулся.

Сильвестр положил визитку на стекло прилавка.

- Я дам тебе пару дней. Затем я вернусь. С друзьями.

Минкс смотрел на карточку, вертя ее в руке.

- Это забавно встретить вас на этом пути, мистер Сильвестр. Однажды вы были довольно печально известны здесь, вы знаете.

- Это было давно.

- Верно. Но время для вас значит меньше, чем для остальных из нас? Или вы... адаптировались, когда потеряли свои крылья?

Сильвестр стиснул зубы, глядя на человека, стоящего на фоне разбросанных часов и шестеренок.

- Я бы сказал, что это примерно так. Более или менее.

- Некоторые из нас могут пожалеть вас. Другие, нет. Для себя, я еще не решил. - Минкс посмотрел на Сильвестра. - Я надеюсь, что вы не пренебрежете другим своим расследованием.

Сильвестр поднял бровь.

- Что?

Минкс поднял бровь.

- Исчезновения бездомных касаются нас. Это не похоже на Ангелов в "трущобе", как они говорят.

- Ангелы? - Сильвестр сказал. И кто такие "мы"? Странное чувство начало распространяться в животе Сильвестра.

Минкс пропустил вопрос мимо ушей.

- Копайте достаточно далеко, и вы сможете найти некоторых из тех, кто мог быть свидетелем чего-то. Если их заставят заговорить, - сказал Минкс. - Человек по имени Джеральд Мэз - хорошее начало поисков.

- Почему ты помогаешь мне? Я думал, ты ненавидишь полицию?

- Есть некоторые вещи, которые можно ненавидеть больше, чем даже полицию, мистер Сильвестр. Сложно поверить, - сказал Минкс, усмехаясь снова. - Полиция - просто признак большей болезни учреждений, мистер Сильвестр. Но трещины появляются. Наблюдается демон. Рост девочки Гудрайт, получеловека, полуангела.

- Мэдди. - Сильвестр прищурился на имя. - Но откуда ты все это знаешь, если ты просто бо...

Непосредственно перед тем, как он сказал бомба, внезапно, понимание ударило Сильвестра. Его мысли сновали вперед-назад по деталям в его голове. Была бомба и исчезновения бездомных, они так или иначе связаны? Но как именно?

- Исчезновения, растущие волнения по всей стране, странные события по всему миру. Бомба. Вы сами заинтересовались Лондоном, Сент-Панкрас, я знаю. - Чокнутый подрывник улыбнулся сквозь свои очки.

- Ты думаешь... это все связано? - сказал детектив. Поразительная связь между событиями заставила шестеренки в его уме вертеться. Он изо всех сил пытался понять все это, но смысл, по-прежнему лежал, мерцая, просто за пределами его понимания.

- Время Ангелов может подходить к концу, мистер Сильвестр, - сказал Минкс. - Но с другой стороны, так может быть время людей. Глупо выбирать сторону. Позвольте сильному уничтожить себя, и затем мы можем подняться после уборки мусора этого общества.

- Бездомные не просто мусор, который будет убран, - пробормотал Сильвестр.

- Ты - тот, кто подразумевает это, детектив. - Минкс усмехнулся из-за его странных очков.