Выбрать главу

— Так, значит... — начал он.

— Что?

— Ты с мистером Карром действительно...

Сердце Сары застучало. Она закрыла книжку и села на диване.

— Да. Я же тебе сказала.

Он кивнул.

— Просто я думал... М-м... То есть вы... вы целуетесь и все такое?

— Нуда.

Джейми снова отпил из банки.

— Вы занимались с ним этим?

Она кивнула.

— Черт. — Джейми вскочил и наподдал ногой пакет. — Блин, Сара, это... ему же, наверное, сорок лет!

— Нет. Всего тридцать восемь.

— Он же учитель!

— Мы любим друг друга.

Джейми сел и снова взял журнал. Через некоторое время Сара вернулась к роману. Она чувствовала себя разочарованной, но не понимала почему. Чего она ожидала? Поздравлений? Она попыталась представить себе, что она почувствовала бы, если бы ситуация была обратной, но сама мысль о том, как Джейми делает с женщиной то, что делал с ней мистер Карр, была слишком странной. Скорее всего, Джейми вообще не слышал кое о чем из того, что они с мистером Карром вытворяли. Но ведь и она тоже ничего об этом не знала, пока мистер Карр ее не научил. Два месяца назад она была так же невинна, как Джейми; а теперь ей казалось, что ничто в сексе уже не может ее шокировать.

— Ты сердишься на меня? — спросила она Джейми, перед тем как уйти.

Он пожал плечами.

— Кто еще об этом знает?

— Только ты. Ты ведь никому не скажешь, правда?

Он покачал головой. Саре показалась, что она заметила, как в его левом глазу блеснула слеза, но он отвернулся, прежде чем она могла рассмотреть. «Спокойной ночи», — сказал он и закрыл дверь, впервые за все время их знакомства не предложив проводить ее домой.

5

Иногда он был таким типичным учителем английского, что ее это просто бесило. Пока он запирал дверь раздевалки, она проговорилась о том, что вчера вечером закончила «Мадам Бовари», и теперь он собрался потратить драгоценное время их уединения на то, чтобы обсудить роман.

— Мы можем поговорить потом.

Он улыбнулся.

— Не терпится, да?

Сара пожала плечами, сбросив школьную сумку.

— Выходные тянутся так долго. К вечеру понедельника настолько...

— ...хочется секса?

Она почувствовала, что краснеет. Именно так девочки, которые ходили курить в туалет, говорили про мальчиков, с которыми они ездили кататься на машине субботними вечерами. Сара не думала, что эти слова подходят, чтобы описать, что чувствует она.

— Нет, не так. Я просто скучаю по тебе.

— Тогда скорее садись. — Он показал на скамейку из нержавеющей стали, которая проходила по центру комнаты. — Поговори со мной. — Он сел к ее ногам, глядя снизу ей в лицо. — Что ты думаешь об Эмме Бовари?

Сара вздохнула.

— Даже не знаю. Сначала она мне дико не понравилась, особенно то, как она обращалась с ребенком, но одновременно мне было жалко ее.

— Почему?

— Ну, потому что она стремилась к чему-то необычному, к блаженству. Но ее муж был таким ничтожеством, что она влюбилась в первого же, кто мог дать ей немного радости в жизни, а он оказался свиньей, а следующий парень оказался ужасным трусом, и, похоже, что чем дальше она ищет, тем хуже.

— Этим она и заслужила твое сочувствие?

— Я просто думаю: грустно, что она так и не нашла того, что искала.

— Ты думаешь, то, что она искала, существует?

Сара толкнула его носком ботинка.

— Да.

Он взял ее ногу в руки.

— А что заставляет тебя считать, что ты не обманываешься так же, как бедная Эмма?

— Ты.

Мистер Карр взглянул на нее снизу вверх, хмурясь.

— Ох, Сара, — сказал он и стал развязывать шнурок ее ботинка.

— Ты не сказал, что скучал по мне в выходные.

— Разве? — Он продолжал расшнуровывать ее ботинки.

— Нет.

— Хочешь, чтобы я это сказал?

Мистер Карр стащил с нее ботинки и поставил на пол рядом с собой.

— Только если это правда.

Он медленно снял с нее носки — с каждой ноги обеими руками, затем положил носки на ботинки. «Конечно, я скучал по тебе, глупышка». Он поднял ее левую ногу ко рту и поцеловал по очереди каждый пальчик. «Для меня невыносимо так долго быть в разлуке с тобой. — Он поцеловал подъем ее ноги и лодыжку. — Мучительно».

— Не понимаю, почему мы не можем видеться в выходные. Я бы точно смогла...

Он целовал ее, поднимаясь вверх по голени, но тут перестал.

— Я верю, что ты смогла бы, Сара, но я бы не смог. Я живу в мире взрослых, а у взрослых есть обязанности. Ответственность перед другими людьми. Я не могу отвернуться от своей семьи только потому, что тебе приспичило.