Выбрать главу

— Я уверена, вы возместите мне…

— Что?..

Она уперлась руками в бока и сдунула прядь волос, упавшую на глаза. Этот день был самым тяжелым в ее жизни.

— Да, уверена. Вы возместите мне расходы, потому что я сделала необходимые покупки. Я заставила булочника вновь открыть свою лавку — вы не поверите, он закрывает ее в полдень; И торговалась, чтобы сбить скандально высокую цену на чайник. И доказывала зеленщику, что не собираюсь покупать червивые яблоки. А потом кучер привез нас с покупками сюда и помог выгрузить их. Так что да, вы обязаны как минимум возместить мои издержки.

Уголок его рта насмешливо дрогнул. Хелен в раздражении подалась вперед:

— И нечего насмехаться надо мной!

— Даже и не думал об этом. — Он взялся за нож. — Абигайль, подай чайник. Он возле тебя.

— Да, сэр. — Абигайль подскочила, чтобы помочь. Хелен уронила руки, почувствовав крупицу надежды.

— Я хочу сделать еще одну попытку. Вести хозяйство, я имею в виду.

— А я, как хозяин дома, даже не имею права голоса в этом вопросе? Нет, не трогайте это. — Он сказал это, когда Хелен начала разворачивать ветчину. — Ее нужно варить, а это займет много времени.

— Ну конечно.

— Да, на самом деле. — Его светло-карий глаз блеснул. — Вы можете намазать хлеб маслом. Я полагаю, вы в состоянии справиться с этим?

Она не стала отвечать на это бесцеремонное замечание, просто взяла нож и начала намазывать масло на хлеб. Казалось, его настроение улучшилось, но он по-прежнему не сообщил, позволит ли ей с детьми остаться. Хелен закусила губу и украдкой посматривала на него. Он выглядел совершенно удовлетворенным. Она перевела дыхание. Легко ему быть спокойным. Ему не надо беспокоиться о том, будет ли у него сегодня крыша над головой.

Сэр Алистэр больше ничего не говорил, просто резал хлеб и подкладывал ей. Абигайль ошпарила новый чайник кипятком и заварила чай. Потом все они сели за стол. Хелен подумала о том, как странно выглядит сейчас вся их компания: хозяин замка ест на кухне за одним столом с экономкой и ее детьми.

Она посмотрела на сэра Алистэра и обнаружила, что он рассматривает ее. Его давно не стриженные черные волосы спадали на повязку, он походил на… разбойника. Сэр Алистэр улыбнулся — не очень любезно, — и она почувствовала тревогу.

— Я несколько удивлен, миссис Галифакс, — пророкотал он.

— Да? — Ее голос был чуть сдавленным.

— В частности, тем, какую роль вы играли в хозяйстве вдовствующей виконтессы Вейл.

Черт!

— Я занималась там хозяйством.

Технически это верно, ведь Листер поселил ее в ее собственном доме. Конечно, она не была платной экономкой…

— Но официально вы не были экономкой, я полагаю, иначе леди Вейл сказала бы об этом в своем письме.

Хелен торопливо взяла еще один ломтик хлеба, чтобы иметь возможность обдумать ответ.

Сэр Алистэр бесцеремонно наблюдал за ней, лишая ее самообладания. На нее и прежде смотрели мужчины, ведь она была признанной красавицей, и было бы ложной скромностью отрицать это. И конечно, будучи любовницей герцога Листера, она была объектом подчас назойливого интереса. Так что мужские взгляды не были для нее чем-то из ряда вон выходящим. Но сэр Алистэр смотрел иначе. Все те мужчины смотрели на нее с любопытством, завистью или вожделением, но они не видели ее по-настоящему. Они видели то, чем она представлялась им: любовницей, ценным призом, красивой игрушкой. Когда же на нее смотрел сэр Алистэр, он видел ее. Женщину. И от этого она чувствовала себя неуютно.

— Вы, конечно, не были кухаркой, — заметил он, прерывая ее мысли. — Я думаю, это очевидно.

Хелен покачала головой.

— Может, вы были платной компаньонкой?

— Ну, я думаю, мое положение можно назвать и так.

— Что-то я никогда не слышал о компаньонках, которым позволялось бы держать при себе детей.

Хелен бросила взгляд на детей, сидящих напротив. Джейми полностью сосредоточился на яблоке, а Абигайль смотрела на них с беспокойством.

Хелен наградила этого невыносимого человека своей лучшей улыбкой и ответила:

— Говорила ли я вам о двух лакеях, горничных и кухарке, которых наняла сегодня в деревне?

Миссис Галифакс все-таки поразительная женщина, подумал Алистэр. Она настояла на том, чтобы остаться в замке, несмотря на его негостеприимность; купила чайник и еду; в конечном итоге стала его экономкой, наняв целый штат слуг. Она его прикончит!

— Вы наняли полдюжины слуг? — спросил он.

Ее брови сдвинулись, две тонкие морщины прорезали лоб. — Да.