Выбрать главу

- Очень, очень красиво, chiquita, - похвалил он мягко. - Я совсем не планировал владеть рабыней в этом доме... - Он задумался на мгновение, и его челюсть сжалась, - так что полы по большей части покрыты керамической плиткой, и будут неудобными для тебя. При отсутствии ковра, тебе разрешено пользоваться подушкой.

Неужели он владел рабыней в другом доме? Она подняла глаза, почти, заговорив.

- Позвольте обратиться?

- Хорошо. Добавь в конце Хозяин, пожалуйста.

- Позвольте обратиться, Х-хозяин?

Он наклонился вперед и погладил ее щеку, его карие глаза были пугающе серьезными.

- Мне доставляет удовольствие, когда ты так обращаешься ко мне, Кимберли. Думаю, ты должна это знать.

Он удерживал ее внимательный взгляд, проникая глубоко-глубоко в нее своим взором, растапливая лед в самой ее сердцевине.

Кимберли сглотнула, чтобы смягчить сухость в горле.

Он ожидал, по-прежнему касаясь ее, поглаживая большим пальцем ее рот.

- У вас раньше была рабыня?

- Мммм-хм. После окончания колледжа, у меня была рабыня в течение двух лет, до того, как я переехал сюда. Она предпочла остаться в том городе, так что я помог ей найти нового Хозяина. - Движение его слегка шершавого пальца ласкали ее кожу, успокаивая до расслабления... до тех пор, пока его лицо не стало суровым, а теплота из глаз исчезла. - Женщина, на которой я женился, также была моей рабыней.

Кимберли отстранилась.

- Женились? Но...

- Я развелся, gatita, вот уже почти как три года.

Горький изгиб его губ вызвал у нее желание погладить его руку в знак поддержки.

- Что произошло?

Он откинулся назад, увеличив расстояние между ними.

- Обычные вещи, которые разрушают брак.

Его тон ясно дал понять, что предмет разговора был запрещенным. Довольно несправедливо, учитывая способ, каким он вникает в ее жизнь.

У нее был один последний вопрос.

- Когда вы расстались, ваша жена была в порядке? Побывав рабыней, она при этом осталась работоспособной?

Выражение его лица стало насмешливым.

- То, что женщина вложила власть над собой в мои руки, не означает, что она отдаст ее кому-нибудь еще. Моя жена была генеральным директором собственной компании. Она рвала молодых управленцев на куски, никогда не повышая голос.

Ну и ну. Он начисто стирал ее стереотипы. Грубиян.

- А ваша первая рабыня?

Рабыня - слово внушало ей отвращение.

- Она отлично живет и здравствует, в качестве агента по операциям с недвижимостью, специализируясь на объектах собственности, стоимостью миллион долларов и выше.

Неутешительно узнать, что ему, несомненно, нравилось быть Хозяином и владеть рабыней. Однако, как ни странно, обнадеживало, что две женщины отдали себя на его попечение по своей воле... без похищения. Без продажи.

- Они тоже готовили и убирали ваш дом?

- Нет, gatita, для ведения домашнего хозяйства существуют предприятия сферы услуг. Эти обязанности я поручил исключительно тебе, так как тебе совсем нечего делать. Между прочим, я люблю готовить и привык заниматься этим в выходные дни. - В его глазах отразилось веселье. - А когда мне не хочется стряпать, тогда это делает моя рабыня, одетая только в фартук. В роли которой будешь ты.

Боже правый.

- А сейчас, возьми книгу, которую ты читала и можешь присоединиться ко мне на диване.

Когда она вернулась со своей книгой, не поднимая глаз, он вдруг пробормотал:

- Сначала, пожалуйста, сними футболку и бюстгальтер.

Она шокированно уставилась на него. Он перевернул страницу.

Ким сама согласилась на это. Он не заставлял. Но одежда была... защитой. В какой-то степени ее личной броней. Я не хочу.

Рауль казался расслабленным, сосредоточенным на чтении. Еще одна страница перевернута.

Сдерживая слезы, она стащила свою футболку, затем бюстгальтер, и остановилась, ожидая.

Он поднял голову. Пробежался по ней взглядом, в выражении его лица не изменилось ничего, за исключением одобрения ее послушанием.

- Хорошо, gatita. Ты делаешь успехи. Теперь подойди и сядь рядом со мной.

Он похлопал по дивану.

Она с опаской опустилась рядом с ним, сковано держась прямо до тех пор, пока он не подтянул ее к своему боку. Она вдавила ногти в обложку книги, пока ожидала неизбежного лапанья, посягательства...

Его мощная рука легла на ее плечи, а пальцы обхватили верхнюю часть руки. Он переместился, располагая ее более удобно вплотную к себе, а затем взял свой журнал.

По прошествии минуты или двух, он вздохнул.

- Пожалуйста, дыши потише, Кимберли. Ты не участвуешь в соревнованиях по бегу.

Ой. Ее пульс бешено колотился, но ей удалось выровнять дыхание. Спустя еще минуту, она подняла свою книгу. В комнате было прохладно, поэтому, когда его тело соприкасалось с ее, девушка ощущала... приятное тепло на голой коже. Время от времени его ладонь поглаживала ее руку.

Еще какие-то минута или две, и она прочла несколько слов в своей книге.

Когда маленькая сабочка вплотную прислонилась к нему, склонив голову, Рауль вздохнул. Он понимал, что это будет трудно для них обоих, но и понятия не имел, насколько это будет душераздирающе.

Он и раньше сталкивался с эмоциональными травмами, так как сцены зачастую вызвали у сабмиссива негативные воспоминания, а человек, достигший совершеннолетия без того, чтобы не обзавестись одной или парочкой проблем был большой редкостью.

Однако она пережила чересчур много травм, к тому же совсем недавно. Что еще хуже, значительная часть ее потрясений связана с порабощением, и все его действия воскрешают эти воспоминания. Это будет нелегко.

Во второй половине дня, пока Кимберли дремала, у Рауля была телефонная конференция с ее консультантом, Габи и Z, владельцем БДСМ клуба Царство теней. А поскольку Z еще и психолог, он был знаком с эмоциональными проблемами, связанными с образом жизни в Теме.

У Габи, Z и Фейт были всевозможные сомнения в отношении того, что может произойти, но также и кое-какая надежда. Консультант полагала, что пациенты с посттравматическим стрессовым расстройством добивались большего, узнав, что вызвало их приступы паники, это помогало разобраться в них.

Габи согласилась и пояснила, что, по ее опыту, иметь цель наподобие - уничтожить работорговцев - было потенциалом и стимулом, чтобы посмотреть в лицо страхам.

К сожалению, они также согласились с тем, что операция ФБР продвигается слишком быстро, тем более что Кимберли придется снова встретиться с Надзирателем.

Рауль вздохнул. Он не только не может защитить ее, но, по сути, станет таким же источником ее кошмаров. Тем не менее, она сама это выбрала, так что им надлежит мужественно переносить затруднения.

Он слегка потормошил ее.

- Кимберли, пора в кровать.

Она отпрянула, от долбаной паники на ее лице у него сжалось горло.

- Спокойно, gatita. Ты в безопасности.

- Ох. - Она моргнула. - Кровать. Да. Ладно.

Он прокашлялся.

- Я имела в виду, да, Сэр.

Она не съежилась на этот раз, и то, как она взглянула на него из-под длинных черных ресниц, заставила его усмехнуться. Он помог ей подняться на ноги и повел вверх по лестнице. Несгибаемая маленькая сhica.

Постель. Dios, еще одна проблема. Ему придется действовать с этим в несколько этапов, как и со всем остальным. Он позволил ей уйти к себе в спальню, однако ожидал в коридоре до тех пор, пока не услышал, что она вернулась из ванной. Кровать скрипнула. Он постучал в дверь.

Отчетливо прозвучал ее резкий вдох.

- Д-да?

- Пожалуйста, открой дверь.

- Боже мой, - прошептала она.

Дверь открылась. Увидев ужас в ее широко раскрытых глазах, он тут же едва ли не сдался. Впрочем, она сохраняла больше стойкости, чем он, и вслед за тяжелым вздохом, вздернула подбородок.

- Сдается мне, что я лишусь своей спальни, не так ли?