Выбрать главу

Она захихикала, как бывает с подвыпившими женщинами. Смех Тины странно контрастировал с ее голосом:

— Да, не заметила, но верю тебе на слово.

— Она здесь, чтобы наблюдать за нами, — продолжал я. — Стоит нам войти в лифт и скрыться из виду, как она сразу бросится к телефону. Доложит, что мы на пути в номер.

— Ты полагаешь, они поджидают нас там?

— В высшей степени вероятно.

Она нерешительно спросила:

— Значит?…

Не останавливаясь, я чмокнул ее в ушко:

— Значит, с играми в постели придется повременить.

Она негромко рассмеялась:

— Лучше думай о серьезных вещах.

— Как я могу о них думать, когда ты сунула руку мне карман и все время ею шевелишь? — Я перевел дыхание, решив, что с шутками действительно пора кончать. — Надо захватить их врасплох. Мы уже давно играем в кошки-мышки, и роль последней мне изрядно приелась.

— Эрик, нам надо избегать ненужного шума, не афишировать себя.

— Что значит ненужного? Они что-то затевают, а играть в чужие игры не в моих правилах.

Мы шли по пушистому ковру. Она с сонным видом положила голову мне на плечо:

— Ты уверен, что это та девка?

— Та самая.

— Если она пойдет звонить, твои подозрения подтвердятся.

— Она не будет звонить, — сказал я. — И даже близко не подойдет к телефону. Теперь инициатива переходит к нам.

Мы встали за спинкой дивана, на котором сидела молодая женщина. Протянув левую руку, я мог при желании погладить ее волосы. Она была увлечена журналом «Харпер». Она читала, не поднимая головы и не следя за нашим отражением в зеркале, которое висело на стене перед ней. Но как бы хорошо она ни была выдрессирована, я мог поручиться, что в тот момент, когда мы проходили в непосредственной близости от нее, по ее спине пробежали мурашки.

Обойдя диван, я остановился перед ней.

— Какая неожиданная встреча! — радостно воскликнул я.

Из нее получилась бы великолепная актриса. Неторопливо приподняв голову, она бросила на меня беглый взгляд. Сделав вид, что видит меня впервые и поэтому мое восклицание, должно быть, адресовано кому-то другому, она продолжила чтение. Поскольку я не сдвинулся с места, она вновь подняла глаза и недоуменно сдвинула брови:

— Прошу прощения?

Она действительно была интересной — высокая, по-юношески свежая, — и, хотя ростом намного превосходила Бет, все же чем-то ее напоминала. Как и при нашей первой встрече, ее туфли были без каблуков, ноги у нее были длинными и стройными. Из нее получилась бы отличная фотомодель. Читала она в очках в темной толстой оправе, но сейчас, глядя на меня, сняла их:

— Извините, что вам угодно?

Тина уже устроилась на диване рядом с ней. Ее рука скользнула в потайной карман норковой накидки. Намерения Тины пришлись мне не по вкусу. Вестибюль отеля — неподходящее место для стрельбы.

— Дорогая, вы не обмолвились ни словом, что собираетесь в Сан-Антонио, — сказала Тина.

— Надо обязательно отметить нашу встречу. В Техасе это трудно сделать за стойкой бара, но в номере у меня припасено немного виски, — сказал я.

— Замечательно! — подхватила Тина. — Ведь вы составите нам компанию? Не откажетесь посидеть с нами?

Лицо девушки оставалось непроницаемым.

— Извините, здесь какая-то ошибка.

Я сел на диван слева от нее и вынул руку из кармана. Лезвие ножа вышло наружу с легким щелчком. Девица быстро посмотрела вниз. Я легонько ткнул ей в бок ножом, проделав отверстие в ее платье.

Глаза у нее расширились, рот приоткрылся, и она с громким свистящим звуком втянула в себя воздух.

— Выпьем самую малость, — сказал я. — На посошок.

— Кто вы? — прошептала она, застыв на диване и пересиливая боль, которую причиняло ей острие моего ножа. — Что вам нужно?

Я сказал:

— Мы простые люди, желаем выпить с вами немного виски у себя в номере.

— Но мне не понятно… — Ее глаза выражали боль, недоумение и страх. Свою роль она играла отменно. — Я совершенно уверена, что произошла какая-то ужасная ошибка.

— Пока еще нет, — возразил я, — но в любой момент может произойти. Я могу даже подумать, что вы не желаете выпить с нами, хотя пока гоню от себя эту мысль. С вашей стороны подобный поступок был бы крайне невежливым. Ну, идем?

Все прошло гладко, без осложнений. Мы вошли в кабину лифта, и лифтер даже не удостоил нас взглядом.

— Порядок, — сказал я, обращаясь к девице, когда мы вышли из лифта и кабина поплыла вверх по очередному вызову. — Порядок, — повторил я, — ножей можешь больше не опасаться, малышка. Но позади тебя два револьвера. Поверни голову и убедись, если желаешь.