Выбрать главу

Билли вскочил и увернулся. Что-то здесь было не так. Он подумал про плюхоголовов, про все то, что они рассказывали ему о Сандре и его злобных соратниках. Он огляделся и вдруг заметил полку с метелочками из перьев, которую Доминик как раз привел в порядок.

— Может, я окончательно чокнулся, — пробормотал Билли, — но…

Он подбежал к полке, схватил в каждую руку по метелочке и пошел на Таню и Роя. В их глазах появились явственные проблески страха.

— А ну, откройте дверь! — приказал Билли.

— 3-зачем тебе эти штуки? — пролепетала Таня.

— Откройте дверь! — приказал Билли еще громче.

— Положи на место, — попросил Рой. — Будь воспитанным покупателем.

Но Билли не положил. Вместо этого он вытянул руки с метелочками. Он пощекотал Таню под мышкой. Он пощекотал Роя под прыщавым подбородком.

— Ваааааай! Ай-ай! — заверещали они и бросились наутек.

Билли услышал, как они орут:

— Сандра! Тут еще один несимпатичный покупатель!

Билли в изумлении уставился на метелочки. Странное дело, а ведь сработало. И тут опять послышались приглушенные голоса:

— Выпусти нас!

— Иду! — крикнул Билли.

Он схватился за ручку, распахнул дверь и от изумления выронил одну из метелочек.

— Ничего себе! — только и выдавил он.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Никакого склада там не было, вместо этого Билли оказался в огромном ангаре. Вспышки света, гудение машин и оглушительная музыка — последний хит группы «Трещащие». Несколько продавцов в синих форменных куртках толкали в такт музыке тележки, нагруженные товаром.

Билли сделал еще шаг и окончательно оторопел: в дальнем конце ангара стояла очень странная штука. Просто глазам не верилось. Это был гигантский диск на трех ногах. С его зеленой пузыристой обшивки стекало и капало что-то слизкое…

— Да вытащи же нас отсюда! — послышался нетерпеливый голос.

Билли обернулся и увидел клетку с надписью «Несимпатичные покупатели», а в ней — Керека, Зерека и Дерека в их обычном, плюхоголовом, обличье. В клетке они были не одни. Слева от них стояла старушка в светло-зеленой шляпе и таком же плаще, а справа — молодой человек в деловом костюме.

— Сюда! — вопила вся компания. — Выпусти нас!

Билли подбежал к клетке и обнаружил, что дверь заперта на огромный висячий замок. Замок был сделан из того же склизкого пузырящегося материала, что и непонятный диск.

— Метелочкой давай! — скомандовал Керек.

Билли послушался, и стоило ему только прикоснуться перьями к замку, как тот превратился в желе и с громким «хлюп!» шмякнулся на пол.

Дверь распахнулась, и все высыпали наружу.

— Слава Плюху, ты подоспел вовремя, Билли, — сказал Керек.

— Я всего-то спросила про срок годности рыбных палочек! — возмущенно произнесла старушка. — Ноги моей больше не будет в этом магазине!

— А нельзя музыку сделать потише? — заговорил молодой человек в костюме. — Я только об этом и попросил. Что это, скажите на милость, за супермаркет? — Он посмотрел на плюхоголовов. — Отличные костюмы, ребята, но разве не рановато для Хэллоуина?

— Идемте отсюда, — скомандовала старушка. — Я срочно должна пожаловаться!

С этими словами оба решительно зашагали к двери.

Зерек схватил Билли за рукав:

— Где Великий Повелитель?

— Сайлас? — переспросил Билли. — Сандра пошла ему памперс менять. Всего-то.

— ВАААААААААЙ! — заверещали все три плюхоголова.

— Надо его немедленно найти! — воскликнул Керек, срываясь с места.

— Надо вырвать его из когтей злобного Сандры! — воскликнул Зерек.

— Плюхоголовы, вперед! — воскликнул Дерек, кидаясь следом за остальными.

Билли остался в одиночестве. За его спиной пузыристый, склизкий, мокрый диск начал светиться тусклым, неровным светом. Басовитое гудение перекрыло гнусавые голоса «Трещащих», а крыша над головой внезапно раскрылась.

И тут уголком глаза Билли заметил какое-то движение. Он обернулся и увидел Сандру, которая целеустремленно шагала через целую вереницу дверей-вертушек в дальний конец ангара, где стоял странный диск.

— Тише, тише, — ворковала она. — А сейчас мы с Сайласиком на космическом кораблике покатаемся…

— Сандра! Сайлас! — закричал Билли и бросился вдогонку.

— Билли! — удивилась Сандра. — Что ты тут делаешь?

Билли остановился. Сайлас разулыбался от уха до уха и ткнул в него пухлым пальчиком.

— Биллибли, — сказал он.

Билли выдавил из себя улыбку.

— Привет, Сайлас, — сказал он и повернулся к Сандре. — Спасибо, что переодела его. Давай я пойду отнесу его обратно к папе.

— Лучше не стоит, — сказала Сандра, сладко улыбаясь в ответ.

Билли протянул к Сайласу руки.

— Отчего же, — сказал он. — Давай я его отнесу.

— Лучше без глупостей, — посоветовала Сандра. — Мы не хотим никаких осложнений.

— Мы стремимся сделать ваш поход за покупками как можно приятнее! — вступил хор сладких голосов.

Билли обернулся и увидел Таню, Роя и Доминика. Его окружили.

— Положи метелочку и отойди в сторону! — приказала Сандра. Лицо ее стало суровым. — Наш космический корабль готов к взлету!

— Космический корабль! — ахнул Билли. Он обернулся и уставился на диск, мигавший зеленоватым светом. — Но…

В тот же миг раздался оглушительный треск, двери-вертушки распахнулись снова, и в помещение ворвались две полностью нагруженных тележки в знакомых плюхах. Они пронеслись по цементному полу, с визгом затормозили и принялись метать в воздух свое содержимое.

Бились флаконы духов, взрывались аэрозоли. Помещение затопили сотни запахов и ароматов. Когда воздух слегка расчистился, на пол посыпались салфетки, плюшевые шлепанцы, метелки и ватные шарики в самом широком ассортименте.

— Ай! Ой! Уй! — заверещали Таня, Рой и Доминик, бросаясь наутек.

— ВАААААЙ! — заголосила Сандра, в ужасе размахивая руками.

Сайлас взлетел в воздух, попискивая от восторга.

— Сайлас! — закричал Билли.

— Великий Повелитель! — ахнули обе тележки.

ГЛАВА ПЯТАЯ

— УРОД НА НОГАХ! — прогремел боевой клич.

Обернувшись, Билли увидел, как огромный синий кенгуру подпрыгнул в воздух навстречу падающему Сайласу, вытянулся и поймал малыша своими плюшевыми лапами. Сайлас хихикнул — и выпал из лап!

— Сайлас! — вскрикнул Билли.

— Великий Повелитель! — завопили тележки, превращаясь в Керека и Зерека.

— Поймал! — сказал кенгуру.

Сайлас приземлился к нему в сумку.

— Пронесло! — выдохнул Билли.

Кенгуру опустился на землю, вытащил Сайласа из сумки и превратился обратно в Дерека.

— Я давно знал, что рано или поздно превратиться в плюшевого кенгуру окажется кстати, — сказал он самодовольно.

— Да, молодец, — похвалил Керек.

— А зачем тогда ты велел мне превратиться в тележку?

— Потом будешь пререкаться, Дерек.

— И еще велел мне нагрузиться пеной для бритья!

— Дерек! Хватит! — осадил его Керек. — Давайте выбираться отсюда.

Тут из тени загремел зловещий голос:

— Не так быстро!

Говорила Сандра. За спиной у нее стояли Таня, Рой и Доминик. Все четверо подошли ближе. Дерек спрятал Сайласа за спину.

— Так вот в какие игры вы решили поиграть! — сказала Сандра и неприятно захихикала. — Ну, что ж, ладно. Тогда и я миндальничать не буду.

С этими словами она ухватила себя обеими руками за волосы и потянула. Парик сполз вместе с маской. Потом, громко ухнув, она сорвала человеческую одежду и отбросила в сторону. Прямо перед Билли теперь стояло жуткое розовое чудище с бесчисленными руками и восемью горящими глазами.