Выбрать главу

— Нет… то есть я не знаю… то есть да, — донеслось оттуда. Голос звучал нетвердо и сопровождался приглушенным стуком и грохотом. — Да, входите.

Миссис Гимбл открыла дверь и нерешительно огляделась. Перед ней стояли два врача в белых халатах и в каких-то странных плюхах. Один из них держал поднос с напитками.

— Булькоктейля не желаете? — спросил он.

Миссис Гимбл так и застыла.

— Но вы же не миссис Малоун.

— Нет, — согласился тот, который был без подноса. — Но… мы стоматологи. Я мистер Керек. А это мистер Зерек, мой помощник. Мы тут как раз угощались булькоктейлями, не желаете присоединиться?

— Почему это я всегда твой помощник? — возмутился Зерек. — Нельзя хотя бы разочек сделать так, чтобы ты был моим помощником?

— Помолчи, Зерек, разливай булькоктейли! — распорядился Керек.

Зерек послушался и наполнил три стакана малиновой жидкостью. Один стакан взял Керек. Другой — Зерек.

— Нет, благодарю вас, — отказалась миссис Гимбл, когда мистер Зерек протянул третий стакан ей.

— Как угодно, — сказал он.

Плюхоголовые стоматологи чокнулись, воскликнули: «Эх, плюхнем!» — и блаженно присосались к стаканам.

— Ух! — сказал Керек.

— Вкууууусно, — промурлыкал Зерек. — Что же вы, — он подпихнул поднос к самому носу миссис Гимбл, — попробуйте!

— Нет, право же, мистер Зерек, я… — забормотала миссис Гимбл.

Из шкафа долетел какой-то вой.

— Что это? — удивилась она.

— О чем вы? — хором осведомились Керек и Зерек и снова присосались к стаканам с булькоктейлем.

Вой послышался снова, придушенный, смазанный, а за ним раздался глухой стук.

— Об этом! — заявила миссис Гимбл.

— А, это, — сказал Керек. — А, это… ик… Это… ну, как они там называются. Маленькие, пушистые, шмыгают туда-сюда, любят сыр… ик…

— Хомяки! — подсказал Зерек.

— Хомяки? — подозрительно переспросила миссис Гимбл.

— Да вы не обращайте внимания, — беззаботно сказал Керек. Он допил булькоктейль, налил еще и помахал бутылкой у миссис Гимбл перед носом. — Вы точно не хотите?

Миссис Гимбл покачала головой.

— Я не хочу пить, — отказалась она. — Я хочу, чтобы вы посмотрели мой зуб, он ужасно болит.

— А, с удовольствием, — не скрывая разочарования, сказал Керек. — Давайте лезьте в кресло.

Миссис Гимбл уселась в огромное зубоврачебное кресло. Стук в шкафу стал еще громче.

Керек улыбнулся.

— Как, однако, эти хомяки шумят. И не спят ночами. И болтают не закрывая рта. — Он еще глотнул булькоктейля. — У меня недавно одного засосало в пылесос…

Миссис Гимбл не слушала.

— Нельзя ли кресло наклонить? — спросила она.

— Наклонить кресло? — удивился Керек. — А, вы хотите сказать, опустить спинку. Конечно, пожалуйста.

Он нажал какую-то ручку, надеясь, что все кончится хорошо. Спинка рывком откинулась назад. Миссис Гимбл взвыла и схватилась за раздутую щеку.

— Упс! — сказал Керек. — Немножко переборщил.

И он еще раз нажал на ручку.

Спинка резко скакнула вперед, наподдав миссис Гимбл сзади. Она птичкой вылетела из кресла.

— Иииииии! — завизжала она, кувырнувшись вперед, а потом — Бамс! — приземлилась на пол.

— Ваааааай! — огорчился Зерек и от изумления привалился к стене. Голова в плюхах случайно нажала на кнопку вызова.

Регистраторша внизу подняла голову и увидела, что у нее на столе мигает красная лампочка.

«Быстро управились, — отметила она про себя. — Ну, бывает».

Она заглянула в свой список.

— Мистер Льюис, — пригласила она.

Тощий старичок поднял голову.

— Прошу наверх, миссис Малоун готова вас принять.

Зерек в кабинете сбивался с ног.

— Плюх мне на голову! — причитал он, хлопоча над миссис Гимбл. — Вы не ушиблись?

Миссис Гимбл застонала, приоткрыла глаза и обвела кабинет мутным взглядом.

— Это ты, Этель? — пробормотала она.

— Так держать, — похвалил Керек. — Давайте-ка выпьем булькоктейля.

На другом конце лестничной площадки, в кабинете номер один, мистер Уилберфорс ползал на четвереньках, и ему было совсем невесело.

— Ты большой проказник, Билли, — говорил он. — Одно дело — игрушка, совсем другое — приносить живых зверьков. — Он обернулся к медсестре. — Мисс Парфит, прошу вас, возьмите себя в руки.

— Мышь! — рыдала мисс Парфит, изо всех сил стараясь не свалиться со стула. — Куда она побежала? Поймайте ее! — Она перешла на визг. — Поймайте!

— Я именно этим и занимаюсь, — успокоил ее мистер Уилберфорс, пытаясь засунуть руку под зубоврачебное кресло.

Билли стоял на четвереньках у письменного стола.

— Это хомяк, — втолковывал он. — Никакая не мышь. Кевин! Ке-вин!

На стуле сидел синий плюшевый кенгуру, горестно взирая на разбитый стакан и разлитый булькоктейль.

— Это она виновата, — пробурчал он.

— Дерек! — пригрозил Билли.

— Дерек? — удивился мистер Уилберфорс. — Ты сказал «Дерек»? А я думал, его зовут Кевин. Сколько же грызунов ты с собой притащил?

По полоске кафеля между креслом и раковиной прокатился золотистый меховой шарик.

— Вон он! — крикнул мистер Уилберфорс, бросаясь в погоню. Билли попытался перехватить его на лету.

Синий плюшевый кенгуру наклонился к мисс Парфит и похлопал ее по ноге.

— А булькоктейля точно больше не осталось? — спросил он.

— Вааааай! — заверещала мисс Парфит, и стул под ней предательски закачался. — У меня на ноге что-то мягкое и пушистое и…. Мама! — Она рухнула на пол.

Мистер Уилберфорс вскочил на ноги.

— Мисс Парфит, — позвал он, — мисс Парфит, вы целы?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Оно со мной заговорило! — всхлипывала мисс Парфит, так и стреляя испуганными глазами по всей комнате. — Постучало меня по ноге, а потом заговорило.

— Тише, тише, — успокаивал мистер Уилберфорс, неловко похлопывая ее по руке.

— Честное слово, заговорило. — Мисс Парфит села. — Я точно слышала. Оно попросило булькоктейля.

— Ну да, бывает, — увещевающе сказал мистер Уилберфорс.

Билли ухватил синего плюшевого кенгуру за лапу и обвел кабинет глазами. Чем дольше отсутствовал Кевин, тем сильнее Билли подозревал, что добром это не кончится.

— Вы просто переволновались, — сказал мистер Уилберфорс, помогая всклокоченной медсестре подняться на ноги.

— Но я правда что-то почувствовала, — настаивала мисс Парфит.

— Я не сомневаюсь, — согласился с ней мистер Уилберфорс.

— И вон, смотрите! — Мисс Парфит снова залилась слезами. — Карточки пациентов по всему полу валяются!

— Ничего страшного, — утешал мистер Уилберфорс.

— Но я так хотела, чтобы все шло как надо! — рыдала медсестра. — Особенно сегодня.

Стоматолог улыбнулся.

— Я помню свой первый рабочий день, — сказал он. — Я так нервничал, что вся бормашина тряслась!

Мисс Парфит мужественно улыбнулась.

— Ну, вставайте, — подбодрил мистер Уилберфорс. — Я вам помогу.

Он собрал с пола рассыпанные бумаги; мисс Парфит, по-прежнему дрожа, попыталась привести их в порядок.

В другом конце кабинета хомяк Кевин наконец отыскал то, что искал.

— Эй, Дерек! — позвал он громким шепотом.

Билли и плюшевый кенгуру одновременно посмотрели в ту сторону. Кевин залез на полку у открытого окна и одной передней лапой беззаботно упирался в пятилитровую бутыль с малиновым ополаскивателем, а в другой лапе держал пробку.

— Ура! — завопил Дерек, вырвался из рук Билли и поскакал к полке. — Булькоктейль, я иду!

Мистер Льюис вошел во второй кабинет.