Выбрать главу

За спиной кто-то кашлянул.

— Рада вас видеть, девочки, — сказала мама. Приятный голос и, как всегда, полностью контролирует ситуацию. Но лично я не уверена, стоит ли расслабляться или как раз наоборот.

Некоторое время заняли приветствия и обнимашки. Когда все закончилось, мама без промедления продолжила:

— Не будем говорить об этом, но у семьи Джеффа широкие политические связи. К тому же нужно было перенести дату свадьбы по религиозным причинам, чтобы религиозный глава Джеффа смог совершить обряд. И у Китти тоже не так много выбора по поводу свадьбы. Она надеялась пригласить всех вас, пятерых, но нам нужно было сделать свадьбу больше на основе политической целесообразности, чем на узах дружбы.

Мамины слова звучали вполне правдоподобно, и выглядит она также. Удивительно, но ни Лоррейн, ни Клаудия ничем не выдали факта, что, как минимум, вторая часть маминой речи выглядит чем-то невероятным.

Но сработало. Сестрички из клуба мгновенно перешли от огорчения к сочувствию. До меня, наконец, дошло, что им больно из-за того, что их не пригласили на мою свадьбу раньше. Конечно, я была занята всем этим спасением мира. Не то, чтобы это меня как-то оправдывает, потому что такое никогда не может оправдать.

— Джефф принц, — заговорщически сказала Клаудия, обратившись к Кристи.

— Чаки говорил, что он отличный парень, — кивнула Джанин.

— Нет, он настоящий принц, — сказала Лоррейн. Сестренки из клуба весьма впечатлились.

— Значит. Вы обе тоже принцессы? — спросила Кей.

— Нет, — засмеялась Клаудия. — Мы слишком далеко от основной родословной линии.

— Значит, Кит-Кат скоро станет принцессой вроде Грейс Келли?[21] — оживилась Тамара. Наверное, как только я выйду замуж за королевскую особу, мне сразу все простят.

— Гм... — но я понятия не имею, что ответить. И еще я не уверена, что мама хочет обсуждать такие детали, даже уверена, что не хочет. Но от дальнейшего путешествия по Кроличьей норе меня спасло то, что спасало с самого первого дня в подразделении «Центуарион» — рок-н-ролл.

Глава 64

Прозвучал звук настраиваемой гитары, сразу вслед за ней дикий детский восторженный визг.

— Надо отвести нашу девочку на почетное место, — сказала Лоррейн, обратившись в моей маме и сестричкам из женского клуба, после чего меня увели в зал и усадили в центр первого ряда. Я больше ни о чем не волновалась, кроме, разве что, очень хотелось выяснить, что за группа будет выступать.

Кимми, одна из многочисленных племянниц Джеффа, подбежала по мне.

— Китти! Китти! Скоро начнут выступать музыканты!

— Да, и я не знаю, кто именно, — я затащила ее себе на колени.

— Дядя Кристофер сказал, что нам нельзя тебе этого говорить, — она улыбнулась и я увидела, как она похожа на Альфреда и Джеффа. — И еще дядя Джефф сказал, чтобы я следила за твоим лицом. Он сказал, что оно должно стать очень забавным.

— Дядя Джефф увидит его, когда я снова увижу его.

— Он говорил, что ты так скажешь. Не могу дождаться увидеть их. Дядя Джефф отдал нам все диски, когда был праздник Дня Прибытия.

— Отдал? Зачем?

— Он сказал, что они помогли тебе, ему и дяде Кристоферу остаться в живых. Мама тоже их любит. Бабушка тоже. Они всем нравятся, — Кимми выглядит весьма довольной. — И еще, я стану твоей цветочницей.

— Знаю, — я обняла ее. Я умею врать лучше, чем кто-либо другой. — И я тоже рада!

Если бы кто-нибудь поинтересовался у меня или, что важнее, меня бы саму осенило подумать о цветочнице, Кимми стала бы той, кого я захотела на это место. Снова напомнила себе, что Райдер оказался самым лучшим в мире другом. А еще он появился на сцене.

— Почему Райдер вышел на сцену?

— Он ведущий, глупая, — рассмеялась Лоррейн.

— Есть хоть что-нибудь, что не может делать?

— Стать натуралом, — наклонилась к уху и прошептала Клаудия. — И все.

— Точно... точно, — я огляделась — все места оказались заняты, по крайней мере, внизу. Посмотрела вверх. Ух ты, там тоже собрались одни красотки. Все центаврийские женщины присутствуют здесь. Сестрички из женского клуба окружены красавицами-центаврийками. Кажется, они без проблем вписались в их общество и, наверняка, знают, что за группа будет перед нами выступать, потому что выглядят так же взволнованно, как остальные.

В нескольких рядах от нас я заметила маму, других мам и бабушек. Мама Чаки тоже оказалась здесь, она помахала мне ладошкой. Я помахала в ответ, с облегчением заметив, что она ничуть не выглядит разочарованной в моем романтическом решении. Моя мама ладошкой не махала — она сканировала толпу, мне показалось, в последнюю минуту проверяет безопасность. Поймала мой взгляд, улыбнулась, кивнула. Отлично, мы в безопасности.

вернуться

21

Грейс Патриция Ке́лли (англ. Grace Patricia Kelly; 12 ноября 1929, Филадельфия, Филадельфия, Пенсильвания, США — 14 сентября 1982, Монако) — американская актриса, с 1956 года — супруга князя Монако Ренье III, 10-я княгиня Монако, мать ныне правящего князя Альбера II. На её счету немногим более 10 фильмов, один «Оскар» и слава самой кассовой актрисы своего времени.