— Но… — вопросительно посмотрела на Сандера и нахмурилась. — Мне ректор сказал, что только вы сможете починить эти бусы.
— Так и сказал? — Декан Кук посмотрел на ректора и удивлённо покачал головой. — Странно.
— Так ты починишь их или нет? — Сандер ультимативно спросил декана своей академии.
— Я постараюсь. — Тихо произнёс и снова заглянул в мешочек. — Но ничего не обещаю.
Эрланд закатил глаза и повернулся ко мне. Шумно выдохнул и, разжав кулаки, через плечо посмотрел на Кука.
— Не переживай, он сделает. Додсон Кук просто цену себе набивает. Ничего нового.
— Хочу новый кабинет, с большим количеством дверей! — Неожиданно выдал декан.
— Нет! — Рявкнул ректор и, взяв меня за руку, пошёл в сторону выхода. Я поспешила за мужчиной.
— Тогда отпуск в этом месяце.
— В следующем, может быть. — Усмехнулся Сандер и открыл передо мной дверь. — Посмотрим. Но вначале сделай эти демоновы бусы!
Глава 29
Магазин детской одежды
Ректор Сандер шёл по каменной дорожке и нёс на руках свою дочку. Гермина дёргала отца за тёмные волосы и не переставала смеяться. Я смотрела за всем этим действием только-только поспевая за ними и не переставала улыбаться.
— Дочь, угомонись! — Рявкнул Эрланд и строго посмотрел на Гермину. — Кому говорю, угомонись.
С трудом отцепил маленькие пальчики ребёнка от своих щёк, которые она трепала как свежеиспечённую булку и повернулся ко мне, моля о помощи.
— Да что за непослушный ребёнок! Фрея, сделай уже что-нибудь!
Я подобрала подол голубого платья и поддерживая широкополую шляпку, которую для меня стащил сам Сандер, смеясь, подошла к мужчине.
— Давай её мне, — протянула руки и забрала егозу с рук раздражённого папаши, — вот так!
Хорошо.
Мы подошли к повозке, которая нас уже ожидала и рядом с которой стоял охранник Сандера. Одного взгляда мне хватило, чтобы понять, что из себя представляет этот большой мужчина? Капюшон на голове не давал рассмотреть всё лицо целиком, но вот в его чёрные глаза, глубоко посаженные, скрывающиеся под тёмными бровями, смотреть желания не было. Даже мне, повидавшей на своём пути многочисленное число оборотней и странных людей, в том числе инквизиторов стало страшно.
— Это Ховард! — Представил ректор своего охранника. — Он поедет с вами и будет вас охранять.
— Это обязательно? — Недовольно сморщила носик и с помощью руки ректора, забралась внутрь повозки. За нами залез охранник и сел напротив.
— Именно так. Пока с вами Ховард, я спокоен. Поэтому никаких вопросов и возражений. — Сандер посмотрел на меня и дочку, улыбнулся уголком губы. — Фрея, завтра начинается учёба и её будет много, поэтому сегодня отдыхайте и развлекайтесь.
— А кто будет сидеть с Герминой, пока я буду учиться?
— Давай мы это обсудим, когда вы вернётесь. — Ректор закрыл дверь повозки и стукнул ладонью по корпусу. — Трогай!
Повозка дёрнулась, а через некоторое время, мы уже мчали по дороге в сторону небольшого городка, где собирались купить все, что нам было нужно.
Всю дорогу, что мы ехали, а это около двух часов, Ховард молчал. Он даже не смотрел на нас, а всё время пялился в окно.
— Мама, а кто этот дядя? — Девочка показала пальчиком на охранника и попробовала заглянуть ему в глаза. Но Ховард опустил капюшон ещё ниже и отвернулся.
— Это папин охранник. Он будет нас защищать от страшных людей.
— Стлашных людей? — Наморщила лобик и поёрзала на моих коленях. Видимо, устала, поэтому аккуратно слезла с моих коленей и села рядом, выглянула в противоположное окно. — Кто такие стлашные люди?
— Помнишь, они гнались за нами в доме твоего папы?
— Да. — Кивнула. — Помню. Их было много, и они были стлашные.
Быстро прижалась ко мне и обняла меня своими маленькими ручками. Я погладила её по мягким волосам и поцеловала в макушку.
— Вот поэтому мы едем с Ховардом, чтобы он мог нас спасти, если они вновь появятся.
Городок, в который мы прибыли и правда оказался небольшим, но очень уютным. Наша повозка медленно въехала в ворота и остановилась на одной из тихих улочек центра.
— Приехали, — закричал возница и спрыгнул с козел. Открыл дверцу и посмотрел на нас, ухмыльнувшись, — все живы?
— Всё в порядке, спасибо. — Улыбнулась вознице и выглянула в окно. — Это магазин одежды для детей?