Выбрать главу

Двое стражников стояли у калитки, поджидая нас. Главного инквизитора рядом с ними не было. И я подумала, что он наверняка ушёл решать вопросы, связанные с моим судом.

— Готовы? Тогда вперёд! — Грубо выкрикнул один из стражников и схватив меня за плечо, толкнул впереди себя.

— Ай! — Пискнула, скорее не от боли, а от неожиданности. И увидела, как Сандер с такой силой ударил стражника, что тот упал, ударившись о землю. Застонал и со страхом взглянул на тёмного мага.

— Ещё раз попробуешь тронуть её или причинить ей боль, я тебя убью. Понял меня? — Всё это проговорил он тихо, на выдохе, но стражник всё услышал и кивнул.

А затем, Эрланд взял меня за руку, и мы быстрым шагом поспешили по дороге в дом главы поселения. По обеим сторонам у домиков стояли люди и, видимо, ждали меня, потому что, как только я улыбалась и здоровалась с ними, они присоединялись к нам. Пожимали мне руку и говорили, что они со мной и всё будет хорошо.

И так происходило у каждого домика.

Я сначала удивлялась и старалась их остановить. Просила не ходить за мной, но это не возымело абсолютно никакого действия. Они все были решительно настроены.

Поэтому, когда мы дошли до дома, где должен был состояться мой суд, со мной пришло все поселение. Мужчины, женщины и дети. Нас было так много, что я не знала, как мы поместимся внутри небольшого дома?

Постояв пару минут, мы увидели, как из дома вышел председатель и главный Инквизитор. Они взглянули на меня с Сандером и собравшуюся толпу, которую мы возглавляли, и зашептались.

— Суд пройдёт внутри дома! — Строго произнёс Инквизитор.

— А как же все остальные? — Закричала толпа.

— Мы знаем, почему Инквизиторы вдруг нагрянули сюда! — Крикнула одна из женщин.

— Знаем, почему вдруг появился оборотень в лесу! Ни с того ни с сего.

— В наших лесах никогда не было ничего подобного! — Крикнул один из мужиков. — Я сам ходил в лес и видел того, кто укусил Розу.

— Мы все видели глаза этого зверя. Он знал, на что шёл и знал, что мы пришли убивать его.

— Что вы хотите сказать? — Оборвал их Инквизитор и оглядел пренебрежительным взглядом толпу.

— Вы с самого начала хотели избавиться от Фреи, потому что она единственная, кто может обращать оборотней в людей.

— И вам это не нравится, — продолжил Сандер, — потому что я сам оборотень. И знаю, что вы задумали против Фреи?

— И что же? — Усмехнулся Инквизитор и вдумчиво посмотрел на мага.

— Она мешает вам создать армию из оборотней, поэтому вы и хотите избавиться от неё.

— Не говори ерунды, Сандер, — зашипел Инквизитор, — лучше закрой свой рот.

— Вы привели сюда этого оборотня, чтобы он укусил девушку, а Фрея лишь воспользовалась магией, чтобы вылечить её. Это была даже не её магия, поскольку на ней стоит ваша печать. Это была магия её матери. Отличный повод наказать и запереть в тюрьму на долгий срок.

— Магия матери? — Инквизитор внимательно посмотрел на меня, и я увидела, как на лбу у него вздулись вены. — Разве Габриэла Хаусдорф жива?

— Вы знали мою мать? — Сделала шаг ему навстречу, но почувствовала крепкую хватку руки мага.

— Это не важно… — процедил сквозь зубы и так сморщил лицо, как будто съел что-то испорченное. А потом, выпрямившись и надев чёрный капюшон на голову, проговорил. — Фрея Хаусдорф должна быть наказана за то, что воспользовались магией. Неважно, откуда она её взяла. Применение её в закрытом поселении противопоказано законом.

— Фрея спасла мою дочь! — Я услышала голос Марии и резко повернулась. Женщина шла вместе с бледной Розой, поддерживая её, с одной стороны, а с другой стороны, сестру держал её брат. — И за спасение жизни ты, Инквизитор, хочешь наказать нашу Фрею?

— Что ты понимаешь, женщина⁈ — Инквизитор посмотрел на Марию и, сдёрнув капюшон, как-то странно застыл. Дёрнулся и побледнел.

— А если жизнь, которую спасла Фрея, была жизнью… твоей дочери. Что ты тогда на это скажешь?

Глава 47

Вы оба заслуживаете смерти

Я стояла, держа за руку Тёмного мага, и не могла сдвинуться с места.

— Что она только что сказала? — Прошептала и повернулась назад посмотреть на Марию. В её глазах была такая решимость и энергия, которой я раньше не наблюдала. Она смотрела на инквизитора и, кажется, больше ничего и никого не видела. Только его! Отца её дочери, который сейчас смотрел на неё и, вероятно, не узнавал.

— Она сказала, что дочь, которую ты вчера спасла от смерти, является его дочерью. — Сказал мне негромко, но стоящие рядом услышали и, кажется, только сейчас все поняли.