Выбрать главу

Возобновив обход дома, он попробовал отмычку в задней двери. После множества нажимов и поворотов она, наконец, сработала. Тут он обнаружил, что дверь заперта еще и на засов. Рядом он увидел маленькое окошко с защелкой, до которой можно дотянуться длинной пилкой для ногтей.

Через пять минут он был на кухне. Не было слышно ни звука. Он закрыл окно и медленно прошел к двери, ведущей в квадратный вестибюль. Коридоров нигде не было, только три комнаты: две справа и одна слева, и лестница, застеленная ковром от стены до перил. Пол в зале также сплошь был закрыт ковром. Звук шагов приглушал темно-коричневый ворс. Роджер подошел к передней двери, отодвинув засов, открыл ее и постоял несколько минут на крыльце, чтобы Слоан мог его заметить. Закрыв дверь, он вернулся в дом.

Три нижние комнаты были светлыми, просторными и смотрелись приятно. Ничего потрясающего, даже мебель простая. Здесь обитали любящие уют зажиточные люди. На маленьком рояле стояло несколько фотографий привлекательной женщины в возрасте от пятнадцати до двадцати лет. Фотографий мужчин не было.

Роджер прошел наверх. Единственными звуками было едва слышное шуршание его одежды и мягкие шаги. Он обнаружил, что дышит с присвистом.

Четыре спальни с двумя ванными комнатами. Все безупречно чисто, если не считать легкого налета пыли. Все с удобствами, хорошо обставлено, в современном вкусе, и всюду пусто. Хотя в двух спальнях появилось ощущение, что там жили. Женское пальто висело на спинке стула, листок бумаги с отпечатками губной помады валялся в маленькой корзинке для бумаг вместе с парой клочков светлых волос, стояли фотографии той же женщины, но Роджер опять не увидел ни одной фотографии мужчины. Он начал осматривать спальню. Двадцать напрасно потерянных минут вызвали у него раздражение.

Ни в одном шкафу не было ни мужской одежды, ни бритвенных принадлежностей, ни каких других следов. «Их могли убрать, — размышлял Роджер, — но более вероятно, что мужчина здесь не жил, только миссис Норвуд».

Спустя час после прибытия он уехал. Единственное, что он взял с собой, — это отпечаток на мыле ключа от задней двери. Дверь он оставил закрытой, но позаботился отодвинуть задвижку, на которую она запиралась изнутри.

Из Скотленд-Ярда Роджер позвонил в «Сурет Насиональ», парижский знакомый быстро понял о чем речь и обещал поискать миссис Норвуд, но так, чтобы она не поняла, что за ней следят. К несчастью, могло пройти много времени, прежде чем из Парижа поступят известия. А Рики Шоун находился в руках убийц.

Роджер получил доклады всех местных полицейских со сведениями о женщине и несколько противоречивых описаний ее постоянного друга. Все сходились только в одном — он был среднего возраста.

Во второй половине дня после трех часов, когда зазвонил телефон, он был готов ко всему, кроме звонка из Парижа. Французский инспектор был в приподнятом настроении и сказал на хорошем английском:

— Это о миссис Норвуд, инспектор. Мне кажется, мы ее нашли.

У Роджера подпрыгнуло сердце:

— Чудесно! — Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Не так плохо, как вы говорите. Она отвечает вашим описаниям, живет под своим настоящим именем в «Отель де Пари» на бульваре Мадлен. Она останавливалась там и прежде. Мы видели ее раньше.

Роджер нетерпеливо подгонял:

— Продолжайте.

— Мы допросили мужчину, который был тогда с ней. Мистер Джек Гиссинг, Гиссинг. — Француз произнес имя по буквам, медленно. — Тогда мы запрашивали у вас информацию об этом человеке. Это было три, нет, четыре месяца назад. У вас, вероятно, сохранилась запись?

— Мы добудем запись! — Такие прорывы бывают всегда, когда их меньше всего ждешь. — У меня нет слов, чтобы выразить вам свою благодарность, — произнес Роджер, подавляя возбуждение.

Вскоре он уже просматривал досье на человека, который был известен как Гиссинг. Состоятельный, независимый в средствах. Против него ничего не было, только то, что он имел какие-то таинственные возможности обходить большинство правил, касающихся валютных операций. Удивительно, как мало о нем известно. Французы подозревали его в контрабанде, но ничего не смогли доказать.

Роджер послал за сержантом, который работал по запросам французской стороны. Это был темноволосый коренастый корнуоллец, допрашивавший Гиссинга после возвращения в Англию.