Он сбросил пальто и, встав на колени, начал подкладывать его ей под спину. Когда он вытащил руку, ладонь была вся в крови.
— Сильно болит?
— Почти совсем не болит. Чуть-чуть начинает.
Он расстегнул молнию на юбке. Его движения были быстрыми, но осторожными. На ней были белые трусики и узкий пояс для чулок. Все пропиталось кровью, и он не мог определить, где рана.
— Он застегивается с другой стороны, — сказала она.
— Вам придется купить другой пояс. — Роджер поискал нож. Ну конечно, люди Гиссинга забрали его.
— У вас есть нож? — Он протянул руку, и человек, пошарив в кармане, достал большой нож, открыл его и подал рукояткой вперед.
— Спасибо. — Роджер аккуратно разрезал пояс. Кровь толчками текла через его руку. Человек смотрел, охваченный ужасом. Роджер взглянул на Лиссу. В глубине ее медово-карих глаз затаилось беспокойство.
— Это не смертельно, — сказал Роджер уверенным тоном. — Рана находится на самом боку.
Но опасность была. Он достал из кармана чистый платок и начал промокать рану, чтобы увидеть ее размеры.
— Платок, пожалуйста, — бросил он другому человеку. Тот стал рыться в карманах. Роджер сбросил пиджак, расстегнул рубашку и, кинув ее стоящему рядом мужчине, приказал:
— Разорвите ее и сложите в несколько слоев.
Он нашел ближайшую к артерии кость и туго прижал к ней ладонь. Надо остановить кровь, или она погибнет от потери крови.
— Вы, оказывается, еще и доктор, — пошутила Лисса.
— Вам нужен не доктор, — сказал он. — Вам нужен кто-то, кто будет присматривать за вами. В один прекрасный день, Лисса, я скажу, мы все вам скажем, что мы о вас думаем. А сейчас успокойтесь.
Человек подал ему сложенную рубашку-тампон, но он не стал ее использовать. Кровотечение остановилось, но оно опять начнется, как только он уберет руку.
Издалека долетел звук сирены.
— Полиция или скорая помощь, — сказал Роджер Лиссе. — Во всяком случае, скорая помощь приедет с минуты на минуту. У вас будет длительный отдых, но все обойдется. Шрам будет там, где это не важно.
Спину и руки припекало солнце, начало сводить пальцы.
— Если бы вы увидели Тони, — продолжал он, — вы бы подумали, что для него померк весь белый свет, когда он решил, что вы…
Завывание сирены стало ближе — скорбный посланец надежды или печали.
Лисса сказала:
— Я знаю, что чувствует Тони. Он сильно переживает?
— Если и переживает, то только из-за вас. Но я вас не виню.
Она не ответила.
Сирена завыла у него в ушах и замолчала. Теперь завыла другая. Первая принадлежала полиции, вторая — «скорой помощи». Молодой доктор приступил к своим обязанностям, и Роджеру стало нечего делать. Доктор что-то промычал, выразив одобрение сделанному.
Роджер улыбнулся Лиссе и сказал бодро:
— Нам предстоит закончить еще одно дело, но я скоро вас увижу опять. Не беспокойтесь, Лисса.
Он повернулся и быстро зашагал к «линкольну», вокруг которого уже собралась толпа. Полицейский из службы движения сначала говорил с Марино весьма строго, затем произошло превращение и от нападок он перешел к обороне. Марино подавил свои чувства и изобразил подобие улыбки, когда увидел Роджера. В его глазах застыл безмолвный вопрос.
— Месяц в больнице, я думаю, — ответил Роджер.
Марино облегченно вздохнул, в глазах засветилась радость.
— Ну, слава Богу, — сказал он. — Просто чудесно. Вы не знаете, как отпугнуть отсюда эту публику? — Он махнул рукой в сторону столпившихся людей, которых начала разгонять полиция. Пуллинджера уже вытащили из машины, и он лежал без сознания у обочины. Свое лицо он, вероятно, никогда не узнает.
— Садитесь сзади меня, — сказал Марино.
Роджер повиновался. Шофер включил мотор, один из дорожных полицейских расчистил проезд, и они медленно двинулись сквозь толпу. Марино посмотрел на лежащую Лиссу, на склонившегося над ней доктора и его помощников, ожидающих указаний. Он помахал рукой. Лисса повернулась к нему лицом и улыбалась. Марино опустил руку, замер, уставившись в пространство, глубоко вздохнул и сказал спокойным голосом:
— Послушайте, Роджер, Пуллинджер не так умен, как он сам думал. Наши люди подозревали его. Никто не выехал с фермы, но тот дом, на который указал Пуллинджер, тоже оцепили. Теперь мы совершим рейд…
— Не так, как вы задумали, и не так, как я, — сказал резко Роджер. — Остановитесь, пожалуйста, — обратился он к шоферу.
Тот затормозил, и Марино обернулся, готовясь показать, кто здесь хозяин.
— Я готов отправиться к фермерскому дому с таким числом людей, каким вы захотите. Мы возьмем машину Пуллинджера. Гиссинг узнает ее и будет одурачен. Я могу надеть пальто и шляпу Пуллинджера.