Выбрать главу

- Неужели? - Грэйси внимательно посмотрела на нес. - Что ж, я должна констатировать, что вы два сапога пара. Я, например, никогда и не думала встретить женщину, которая так же, как и мой сын, избегает обязательств. Но жизнь всегда полна сюрпризов.

- Я вовсе не избегаю обязательств.

- Тогда назови другое слово, это дела не меняет.

- Я просто смотрю реальности в глаза. - Тема становилась для обеих женщин все менее привлекательной. - Да послушай, Грэйси, я вовсе не избегаю обязательств. У меня уже есть одна большая забота, ты ее прекрасно знаешь в лицо. Однажды я уже клялась в любви до гробовой доски человеку, который убежал от меня одиннадцать месяцев спустя. И не моя вина, что мое мнение по этому вопросу отличается от мнения большинства.

- Большинства? Ты имеешь в виду весь остальной мир? - Грэйси лукаво улыбнулась и пожала плечами. - А знаешь, это довольно много людей.

К своему ужасу, Катрина поняла, что готова сдаться.

- Грейси, я не знаю, что делать. Я ведь обещала себе, что больше не позволю чувствам брать верх над разумом. И что же? Вот я стою здесь с красными от слез и ветра глазами, полная глупых фантазий и надежд, которые заранее обречены на провал. Почему я позволяю это себе? Что со мной случилось?

Грэйси участливо обняла женщину за плечи.

- С тобой все хорошо, дорогая. Ты обычная молодая женщина, которая влюблена в самого обычного молодого человека. Такое происходит со всеми и каждый день.

Глаза Катрины защипало от слез, и это разозлило ее.

- Я не хочу терять его, Грэйси, но в то же время я прекрасно знаю, что рано или поздно он уйдет. У меня и у Хизер сейчас новый опыт, опыт общения с мужчиной как с отцом. Конечно, со временем он покинет нас. И вот когда это произойдет, я не уверена, что смогу справиться с ситуацией.

- Ты уверена, что все будет именно так, а не иначе? В таком случае я искренне удивлена, что ты вообще влюбилась в человека, которого считаешь таким легкомысленным.

Высказывание Грэйси поставило Катрину в тупик.

- Нет, Грэйси. Рик не такой уж легкомысленный, и ты, как никто другой, это знаешь. Но он яркая индивидуальность, человек, который боится потерять свободу больше, чем остальные.

Женщина тяжело вздохнула и посмотрела на Катрину.

- Нет, он боится потерять не свободу. Он боится потерять тех, кого так любит. - И Грэйси искоса посмотрела на нес. - Я уверена, что ты прекрасно его понимаешь, поскольку и сама боишься того же.

Ничего себе провидица, подумалось Катрине.

Грейси читает ее как открытую книгу. Молодой женщине стало неловко, и она неопределенно пожала плечами, давая понять, насколько ей неприятны эти замечания.

- Для человека вообще характерна боязнь потерять любимых, Грэйси. Помнишь, как писал Йетс: не удержишь то, что любишь.

- Конечно, помню. - Грэйси чувствовала, как постепенно между ними растет напряжение. - Я все понимаю. Но ведь, запрещая себе радоваться любви, мы не защитимся от боли потерь.

Катрина почувствовала, как по ее телу забегали мурашки страха.

- А как же можно защититься?

- Один лишь Господь Бог знает, девочка. Ведь Он дал тебе ясный ум и любящее сердце, чтобы с их помощью ты все решила сама. Так используй Его дар так, как Он сам того хотел.

- Другими словами, ты советуешь не волноваться и дать природе взять свое?

Грэйси пожала плечами.

- Пусть все идет своим ходом. Так ли уж это плохо?

Катрина молчала и лишь шестым чувством поняла, что Грэйси ушла, оставив ее наедине со своими мыслями.

Вопрос, который пожилая женщина поставила перед ней, преследовал се и раньше.

Может, и правда гораздо лучше и легче жить сегодняшним днем, не беспокоясь о будущем и о том плохом, что принесет завтрашний день, Катрина всегда концентрировалась на том, что будет завтра. Она принимала решение и всегда думала: а что это даст ей для будущего? Она всегда боялась проиграть или что-то упустить, что-то важное, что в будущем ей придется наверстывать.

В нескольких метрах от нее Рик катал с холма заснеженные санки, в которых сидела ее малышка.

Оба они были мокрыми, в снегу и смеялись так, словно для них в мире никого больше не существовало. Даже с такого расстояния Катрина видела, как крепко Хизер обнимала шею Рика, как нежно она держалась за воротничок его куртки. Ее улыбка светилась счастьем, а щечки краснели яркими яблочками.

Катрина была счастлива и благодарна Рику всем сердцем. Радость на лице ее малышки была самой лучшей наградой. Внезапно она поняла, что Грэйси права: нельзя разлагать все свои чувства на составные части, ранящие душу. Таким образом, она разрушила в своей жизни столько прекрасных моментов, которые могли бы стать счастьем, настоящим счастьем. То была ее жизнь. Так пусть же жизнь ее дочери станет иной, более счастливой.

- Все, я больше не могу! - Задыхаясь, Рик упал в снег, а неугомонная малышка подскочила к нему.

- Я хочу еще, - заныла она, - хочу еще.

- И тебе не стыдно? Неужели у тебя нет жалости? Дядя уже старенький, у него болит голова. Тебе же жалко дядю? Признайся.

- Ты серьезно? - Девочка нахмурилась и внимательно посмотрела на него. Затем безжалостно улыбнулась и бросилась на Рика, прямо ему на грудь, завизжав на всю округу. - Хочу еще, хочу еще!

- Рик Блэйн?

Зажмурившись, Рик попытался сконцентрироваться на смутно знакомом мужском голосе. Кто же этот человек, наклонившийся сейчас над ним? И поскольку он не мог говорить, он лишь кивнул в качестве приветствия и выпустил воздух из легких.

Хизер сразу притихла, быстренько сползла с его груди и отбежала на довольно-таки ощутимое расстояние. Там она остановилась и принялась смущенно грызть пальчики в перчатках, вот-вот готовая разреветься.

Рик приподнялся на локте и наконец-то смог свободно вдохнуть терпкий холодный воздух. Только тут он разглядел мужчину, так внезапно подошедшего к ним. Это был Джейсон Монтгомери, с которым они соревновались в разработке одного проекта пару лет назад.

Джейсон протянул руку Рику.

- Господи, Блэйн, я все думал, когда же наконец хоть кто-нибудь приберет к рукам этого убежденного холостяка. Да, это тебе не на бирже играть. Это куда как серьезней. - Он помог Рику подняться. Замечательная малышка, Рик. Ты должен гордиться ею.

- О, это вовсе не мой ребенок.

Ему самому не понравилось, как быстро он выпалил эту фразу. Почему-то при мысли об отцовстве ему стало дурно.

Он взглянул в сторону Хизер, которая все еще грызла перчатки, с любопытством рассматривая незнакомого дядю. При взгляде на малышку что-то дрогнуло в душе Рика. Однако он не стал заострять на этом внимание.

- Это всего лишь ребенок одной моей знакомой, - отозвался он.

- Знакомой? - Глаза Джейсона лукаво блеснули. - Разумеется, не так-то просто заарканить бывалого холостяка. Значит, ты до сих пор не женился?

Ну что же, видно, надо мне принести извинения за столь скороспелые выводы.

В это время к ним подошла Хизер, обняла Рика за колени и скромно выглянула из-за ног, улыбаясь одной из своих забавных детских улыбок.

Джейсон не мог не улыбнуться в ответ.

- Привет, малышка! Как тебя зовут, благословенное дитя?

Хизер рассмеялась и состроила уморительную гримасу.

- Хизер, - последовал быстрый ответ откуда-то из-за спины Рика. - Ее зовут Хизер.

Рик не успел оглянуться, как Хизер оказалась в объятиях своей мамочки, которая незаметно подошла к мужчинам. Она украдкой посмотрела на Рика и лишь потом обратила внимание на пришедшего.

- Я Катрина Джордан, - представилась она, - та самая знакомая Рика.

Ударение на слове "знакомая" было слишком очевидным. К тому же она произнесла это слово с изрядной долей цинизма, который неприятно поразил Рика. Он даже не заметил, как Джейсон сам представился Катрине.