Выбрать главу

Хо кивнул. — Знаю. Возможно, на фестивале Бёрн. С высокой ограды дворца.

— Вы недооцениваете народ. Люди любят ее, несмотря на всё.

— Знаю… но она не захочет. — Хо повернулся. Они молча шли к выходу.

— Знаешь, зачем она вызвала меня? — спросил наконец Дассем.

— Да.

— И знаешь мой ответ?

— Да.

— Но…

Грузный маг лишь пожал плечами, шагая по пустой улице. — Следовало попытаться. Важнее, — искоса поглядел он, — что ты намерен делать теперь?

Дассем, будто передразнив мага, пожал плечами. — Я слуга. Всё решит Худ.

Городской маг отвел глаза, явно не удовлетворенный ответом. Он молча сопроводил Дассема к храму-мавзолею. Королл тяжело встал с порога, склонил голову. — Меч.

Хо прошел мимо, а великан помедлил, оглядываясь. — Желаю удачи, Меч, — сказал он тихо и ушел.

Дассем смотрел им вслед.

Нера лежала там, где он ее оставил. Он встал на колени рядом. Простыня успела пропитаться потом на груди, животе и бедрах. Он бросил тряпку в чан, прополоскал и отжал. Заменил и повязку на лбу. — Говорила с Короллом? — спросил он.

— Мы поговорили, — сказала девочка и тяжело сглотнула. Капли скользили по вискам, пропадая в черных сырых волосах. — Он рассказал, что встречал и других смертных мечей, и что высоко тебя оценил.

Дассем позволил себя тихо засмеяться. — Необычная точка зрения. — Размочил корку хлеба в холодном бульоне и поднес к растрескавшимся губам.

Она с гримасой отвернулась.

— Нужно поесть.

— Прости, — прошипела она.

— Простить?

— Знаю, тебе очень… тяжело…

Он сердито фыркнул: — Не я тут страдаю, а ты.

— Ты понял меня.

— Вовсе нет. Ты больна, но ты оправишься. Вот и всё. — Она поджала губы, замолкая. — Спи, — велел он и встал.

Отступив в самый дальний угол мавзолея, где высился каменный гроб, неофициальный алтарь. Сел рядом, скрестив ноги, уперев руки в бедра, и долго сидел без движения.

Медленно, почти незаметно розово-золотой свет утра проник через порог. Руки его побелели, сжимаясь в кулаки.

* * *

После четырех дней в море "Честная Жадина" бросила якорь у пристани Малаза. Картерон ожидал, что все уцелевшие в засаде корабли успеют сюда раньше них, так что заинтересованно оглядывал гавань. Похоже, наибольшие потери понесли мелкие суденышки — шлюпы и галеры. Все три боевых корабля Мока Обманщика ушли от врага, хотя "Нетерпеливый" и "Невыносимый" получили жестокие повреждения — борта сожжены, паруса опущены для штопки, снасти порваны, реи переломаны.

Приближалась шлюпка. На борту был сам пиратский адмирал с четырьмя капитанами. Они влезли по веревочной лестнице. Обманщик огляделся, ища следы разрушений, и удивленно нахмурился. — Безил? — спросил он у команды.

— Погиб, — сказал кто-то.

Обманщик кивнул, постучал пальцами по серебряному эфесу дуэльной сабли, с которой никогда не расставался. — Кто вел судно?

Некоторые матросы поглядела на Картерона, прижавшегося к фальшборту у кормы. Обманщик поманил его. — Кто ты?

— Картерон, капитан. Картерон Сухарь.

— Ты не старпом и не боцман.

— Обычный моряк, сэр.

— Принял командование в бою, сэр, — сказал матрос. — Вывел нас.

Обманщик снова кивнул, погладил козлиную бородку. — Ты не спешил возвращать мою посудину. Хотя, наверное, шли на веслах?

Картерон указал на поредевшую команду. — Рук осталось мало и парусов. Море было против нас.

Обманщик задумчиво озирал команду. И, похоже, заразился настроением моряков, ибо захохотал, ткнув Картерона в бок кулаком: — Отлично. Ты поступил как должно члену команды. Моя благодарность. — Он повернулся к капитанам. — Хесс, принимаешь.

— Слушаюсь, сэр.

Картерон заметил, что иные из моряков нахмурились и даже возроптали. Даджек сказал: — Может, продвинете, адмирал? За службу.

Обманщик развернулся. — Это тебе нужно повышение?

Даджек со смехом погладил бритый череп. — Не мне, адмирал. Я не матрос. Наш напан спас "Жадину".

— Я уверен, все ему помогали.

— Да, но я о том…

Обманщик глянул на Картерона с новым интересом. Один из капитанов подался вперед и что-то шепнул; пират раздраженно отмахнулся: — Чего? Говори вслух, человече.

Капитан погладил усы — длинные и густые, как и у самого Обманщика. Ткнул пальцем в сторону Картерона. — Их напанская команда вызвала беспорядки по всему городу. Каждую ночь дерутся с людьми Геффена.

Картерон вздрогнул. "Беспорядки? Что затеяла Грюмсюрет?"

Обманщик скривился. — И какое мне до того дело? Скажи!