Карты Орегона остались в бардачке, но все улицы Портленда вставали перед внутренним взором, когда закрывала глаза. Благодаря фотографической памяти я знала, куда идти, но не знала, что меня там ждет. Если все это происходит из-за моих способностей, то не приведу ли я неприятности за собой?
Когда лес кончился, стало совсем плохо. Под открытым небом ощущение опасности усилилось — если Рыжий и его дружки найдут меня посреди поля, спрятаться будет негде. Строения пугали еще больше, и я обходила их за милю, но потом начался пригород Портленда, и деваться стало некуда. Окруженная домами, я задыхалась от страха, пот стекал градом и, казалось, в меня целятся из всех окошек и дверей. Заметив фермера, в первую секунду я приняла его за Рыжего и долго бежала, пока не кончились силы. Потом обнаружила, что сбилась с курса, и пришлось возвращаться вдоль поля. Поймала себя на том, что постоянно оглядываюсь, не только опасаясь погони, но и ожидая увидеть Келли. Словно мне приснился кошмар, а Келли сейчас нагонит меня и скомандует: «Не расслабляться! Марш заниматься английским!» И я бы послушалась, зная, что все идет своим чередом.
Но Келли не приходила.
Добравшись до Портленда, я растерялась. Мы никогда не заезжали в большие города. И как бы хорошо я не изучила карту, такое количество домов и улиц сбивало с толку. В лесу всегда привычно и понятно, а в городе постоянно возникали препятствия, которые приходилось обходить.
Порядочно поплутав, уже в сумерках, я добралась до цели. Пробравшись на задний двор, я притаилась за кустами и наблюдала за темными окнами дома Ника Эберта. Потом послышался шорох гравия на подъездной дорожке: хозяева вернулись. В окне зажглась лампа, осветив большую уютную кухню. К столу подошла женщина и остановилась, выкладывая продукты из сумок. Она повернулась, и я разглядела темную кожу. Неожиданно, но я ведь ничего не знаю о семье Ника и его жене.
Я выбралась из кустов. Обойду дом и постучусь в дверь. Главное, не задерживаться на открытых участках. Завернув за угол и чуть не угодив в открытую дверь подвала, я наткнулась на темнокожего мужчину. Увидев меня, он испуганно открыл рот. Я испугалась не меньше, и мы так и стояли, разинув рты и смотря друг на друга.
— Ты кто такая? — он опомнился первым. — Как ты тут оказалась?
— Я ищу Ника, — пискнула я, отступая. На лице мужчины все больше проступали недовольство и злость.
— Здесь нет никакого Ника, — возмутился он. — Ты что, через забор перелезла? — и помахал рукой в воздухе, словно очерчивая мой путь.
Неужели я ошиблась домом? Я сделала еще шаг назад. Глупо, чтобы выбраться нужно идти вперед, а лучше бежать.
— Кимми! — взревел мужчина. — Вызывай полицию! У нас взломщик!
Я подскочила от испуга и возмущения. В доме хлопнула дверь, послышался женский голос и в окне над нами зажегся свет. Я отвлеклась и пропустила как мужчина метнулся ко мне. Попыталась проскочить под его рукой, но он вцепился в мое запястье мертвой хваткой. Его возмущение усилило мое, горячая волна его злости пробежала по венам. Перехватило дыхание, перед глазами заплясали темные точки, я вспотела и зарычала, осознав, что эмоции разрывают на части — мои вперемешку с чужими. Голова чуть не взорвалась. Нельзя меня трогать!
Со всей силы я наступила ему на ногу. Он заорал, и я пнула его локтем в живот. Он схватил меня за шиворот, словно котенка, и встряхнул в воздухе. Я беспомощно забарахталась.
— Кимми, она хочет сбежать. Запру ее в подвале, — орал мужчина.
Он толкнул меня в открытую дверь. Я чуть не свалилась со ступенек, но в последний момент уцепилась за ручку. Одарив возмущенным взглядом, мужчина захлопнул дверь подвала, оставив в кромешной темноте.
— Кимми, ты вызвала полицию?
Я вслушивалась в звук удаляющихся шагов, сжимая виски и сдерживая ярость. Он не имел права меня запирать! Двери не поддавались, даже когда я налегла посильнее плечом. Я заорала от бессилия и несправедливости. Пихая и царапая дверь, ощутила момент, когда чужие эмоции рассеялись, и остался только мой страх.
Я влезла не в тот дом! Теперь я преступница? Меня посадят в тюрьму? Но я должна найти Ника, чтобы он отвез меня к отцу. А если не найду? Я больше никого не знаю в Портленде. Да и вообще больше никого не знаю. Ник знаком мне только по фотографии, а об отце известно только имя. У меня была Келли, но теперь я осталась одна. Одна в темном и холодном подвале. Я скорчилась на верхней ступеньке, остро ощущая одиночество и беспомощность, не представляя, что делать дальше.
Минут через пятнадцать послышались голоса. Я уставилась в темноту, готовая бежать, как только откроют дверь.
— Не пугайте ее, пожалуйста, — послышался женский голос.
— Она влезла в наш дом, Кимми! Что значит, не пугайте? — возмутился знакомый бас. Я вспомнила его злость и сжала кулаки.
— Во-первых, не факт, что она была в доме. Я все проверила, ничего не пропало. А во-вторых, Руфус, ты же сам сказал, что она ребенок.
Мне нравились ее интонации. Складывалось впечатление, что она хороший человек.
— Да нынче такие дети, — пробурчал Руфус.
— Позвольте, мы сами разберемся, — вклинился напряженный голос. — Открывайте.
Замок щелкнул, и фонарик осветил подвал.
— Мисс, пожалуйста, не делайте резких движений. Выйдите из подвала и поднимите руки, — говоривший держался подальше, не пытаясь меня схватить. Прикрываясь рукой от света, я выбралась наверх. Двое полицейских и хозяева дома не спускали с меня глаз, наверное, бежать сейчас плохая идея. Я почти ничего не видела, к тому же до сих пор находилась на чужой территории.
Пусть выведут за ограду.
— У вас есть оружие?
Я помотала головой и чуть не зарыдала, вспомнив свой арбалет и ремингтон Келли. Их забрали чужаки.
— Мы проверим, — один из полицейских держал меня на мушке. Он кивнул напарнику, и тот двинулся ко мне. Я оторопело наблюдала за его приближением.
— Да она же просто ребенок, — воскликнула женщина. — Откуда у нее оружие?
Меня собираются обыскать? Я отпрыгнула, боясь, что чужие эмоции снова вышибут из меня дух. С Келли такого никогда не было. Только в последний раз в машине. Я моргнула, сбрасывая тяжелые воспоминания.
— Мисс, пожалуйста, не двигайтесь и держите руки на виду, — нервно скомандовал полицейский с оружием. Второй застыл, опасливо поглядывая на меня. Глаза привыкли к полутьме, и я разглядела на его груди табличку: офицер Стивенсон. Складывалось впечатление, что полицейские чего-то боятся. Неужели в Портленде дети ходят с оружием, и взрослые опасаются, как бы они кого не пристрелили? Или сами готовы пристрелить ребенка? Что за безумный мир?
Я прикидывала, успею ли прошмыгнуть до калитки или они выстрелят в спину? Судя по всему, полицейский напротив готовился пустить оружие в ход. Он снова кивнул напарнику, и тот решительно шагнул ко мне. Я зажмурилась и перестала дышать, когда руки офицера Стивенсона похлопали по спине и животу, а потом спустились к лодыжкам. Все оказалось не так плохо: прикосновения были мимолетными и он держал себя в руках. Пока не дотронулся до задних карманов джинсов.