— Ух… это было потрясающе.
Но мужчины еще не закончили.
— Моя очередь в твоей киске, — взревел Флетч.
— А я хочу твою сладкую круглую задницу, сейчас же! — Зарычал Трой, шлепнув меня по попке.
Прежде чем я успела что-то сказать, они изменили позиции. Вскоре Флетч вогнал свой твердокаменный член глубоко в мою киску, а Трой пробрался в мою побаливающую, но готовую задницу, после того как снова смазал меня.
— О Боже, да! — Закричала я, чувствуя их большие, твердые руки на мне, пока их огромные члены пульсировали глубоко внутри меня. — Трахайте меня! Пожалуйста, трахайте меня!
Глава 10
— Ох, ничего себе! — Я не могла поверить, как красиво выглядела банкетная зона внутри здания Кирби. Она была полностью украшена. Я была взволнована тем, что Джакс Кирби позволил мне и всем будущим невестам по почте провести здесь свадебное торжество, если они пожелают. Он считал, что это было хорошо для дела — показать общественности, что у «Лаборатории Кирби» есть личная сторона, а также продемонстрировать сотрудникам, что они могут найти пару и не должны покидать город, чтобы сделать это.
Трой и Флетч были полностью за идею проведения банкета в конференц-зале. Они оба любили работу в «Лаборатории Кирби», и именно благодаря компании встретили меня. Двое мужчин решили, что они также хотят отдать дань уважения своим корням, поэтому мы все согласились на прием в стиле джунглей.
Когда я ждала за дверью банкетного зала, когда ведущий назовет наши имена, я дрожала от волнения. Двое моих мужчин выглядели такими привлекательными в темных смокингах и подтяжками с принтом гепарда. Я до сих пор не могу поверить, что всего минуты назад мы поженились в маленькой часовне Кирби. Конечно, в церемонии не было необходимости, мы уже были парой, но это было то, о чем я мечтала с детства. Прекрасный банкет после, чтобы отпраздновать с семьей и друзьями также был мечтой, которая сбылась.
Всматриваясь в зал из-за дверного проема, я могла видеть, что это выглядело абсолютно великолепно. Зеленая листва, украшаемая столы и пестрые воздушные шары с принтами зебры и гепарда, заполняли воздух. Бокалы с золотыми ножками подчеркивали фарфор с золотой оправой, а скатерти с животными принтами завершали сервировку столов. Хоть я не могла видеть торт с места, где стояла, я знала, что это будет выглядеть красиво и вкусно. Мы заказали торт с несколькими восхитительными слоями: легкие лимонные с малиновым джемом, белой ванилью с ванильной масляной глазурью, вкусный красный бархат с шоколадной помадкой и верх, который будет покрыт животными джунглей из шоколада и мягкой карамели. Рядом с тортом ведерко индивидуально обернутого печенья в виде фигурок животных, с нашими именами, напечатанными на упаковке, небольшое и забавное угощение для каждого гостя, чтобы насладиться на торжестве или дома.
Я видела подружек невесты: Дженну, Фрэн, Блэр, Бет и Порцию, которые стояли в зале, ожидая, когда я войду. Они выглядели восхитительно в своих желтовато-коричневых платьях средней длины без бретелек и в замшевых туфлях-лодочках с гепардовым принтом. Я знала, что они были очень счастливы за меня. И не могла дождаться, когда они тоже найдут свои пары!
— Кэрри, ты так великолепна, — прошептал Трой, нежно целуя меня в губы.
— Боже, да, ты так прекрасна, — добавил Флетч, покусывая мое ухо.
— Ведите себя прилично, — хихикнула я. Я чувствовала себя по-настоящему красивой… чувствовала себя сказочной принцессой. На мне было платье без бретелек с корсетом с принтом гепарда. Расклешенный подол как у бального платья — чередующиеся бронзовые и коричневые с принтом оборки. Телесного цвета туфли-лодочки, с принтом гепарда на подошве и каблуках.
Когда они объявили наши имена, двое мужчин взяли меня под руки, и мы вошли в комнату. Трудно было поверить, что всего несколько недель назад я отчаянно надеялась на любовь, а сейчас окружена ею.
— Ты счастлива? — Прошептал Флетч мне на ухо.
— О да…
Трой гладил мою руку.
— Мы очень сильно любим тебя, Кэрри.
— И я люблю вас обоих, — радостно улыбнулась я.
— Я голоден, — объявил Флетч.
Мы направились к шведскому столу, где был полностью накрытый стол от супа до орехов, было выложено на длинном шведском столе, вместе с ледяной скульптурой слона. Наполнив наши тарелки, мы нашли наши места за главным столом.
Я как раз собиралась откусить еще почерневшей креветки, когда ведущий позвал меня бросить букет. Я поспешила к центру зала, неся свой цветочный букет дельфиниумов, лилий, ромашек и орхидей, когда одинокие дамы в толпе присоединились ко мне.