— Разве ты сама не симпат, сестра? — Только вот Блэйд отвел взгляд. И оглянулся. — И мне неведомо чувство вины.
Хекс приложила указательный палец к центру груди брата.
— Я знаю, что здесь. Я вижу тебя, брат.
Когда Блэйд оттолкнул ее руку, Джон Мэтью направил свое правое оружие прямо в череп мужчины.
Блэйд взглянул на ствол сорокамиллиметрового.
— Избавь меня от этого. — Затем он снова сосредоточился на Хекс и перестал паясничать. — Я не знаю подробностей, но могу сказать, где их можно достать. Наверное. Есть один информатор, и если ты будешь хорошей девочкой, он с тобой свяжется. Но все зависит от тебя самой.
— Обманешь меня, и Братство Черного Кинжала отомстит за мою смерть. Ты же это понимаешь? И Рив их не остановит.
В последовавшей за этим тишине она подумала, не начнет ли он опять что-то строить из себя. Но он этого не сделал. Потому что знал, что это правда.
Блэйд просто скрестил руки на своей мантии.
— Тебе нужно отправиться к горе Дир. В Уолтерсе. Я попрошу кое-кого встретить тебя на главной дороге. Я все устрою.
Хекс склонила голову.
— Звучит разумно.
— Но ты пойдешь одна.
— Я не боюсь, — мрачно сказала она. — И, повторюсь, на твоем месте, я бы хорошенько подумала о том, на чьей ты стороне. Облажаешься, и ураган дерьма, что обрушится на твою голову от Братства, сделает Армагеддон похожим на чаепитие.
На этой веселой ноте она и Джон Мэтью дематериализовались прочь. Сказать, что уход стал облегчением — не сказать ничего.
Сказать, что она с нетерпением ждала того, что будет дальше… было чистым безумием.
Но иногда приходилось делать то, что совершенно не хочешь.
Чтобы спать спокойно каждый день.
Глава 23
На следующее утро, в 4:23 утра, Лидия вышла с черного хода и посмотрела на деревья. Затем окинула взглядом территорию в пределах видимости.
Заперев за собой дверь, она засунула ключи в карман ветровки и подтянула пояс беговых трико. В спортивном бюстгальтере и нейлоновой кофте она создавала иллюзию, что просто вышла на утреннюю пробежку, и позаботилась о том, что если ей придется убегать, то на ней будет правильное снаряжение.
Эта мысль пришла ей в голову, когда она…
Может, лунного света не было из-за облаков, но покров закрыл небо, священная преамбула рассвета сияла на востоке сквозь голые деревья и пушистые сосновые ветви.
Как только глаза Лидии зарегистрировали это мерцание, в тот момент, когда ее взгляд переместился вверх и сосредоточился на источнике, из-за деревьев вышла фигура, широкие плечи и сильные ноги Дэниэла создавали темную тень посреди таинственного сияния горы.
Если хочешь увидеть свое будущее, услышала она в своей голове, иди в лес под покровом утра, и то, что тебе причитается, найдет тебя.
Дэниэл остановился на лужайке на полпути.
— Как раз вовремя.
Звук его голоса вырвал ее из чар, освободив от оков древней пословицы, в которую она сама не верила.
Выступая вперед, Лидия попыталась сделать вид, что она такая же уверенная и спокойная, как это утро.
— Я хочу, чтобы это отметили, — сказал он, когда она подошла к нему.
— Отметили что?
Дэниэл похлопал себя по запястью.
— Мою пунктуальность. — Он слегка поклонился. — И я бы предложил тебе свою руку, но это может показаться наглостью. Так что давай просто сделаем это.
— Окей, да. Прямо…
Заткнись, сказала она себе.
— Где твой байк? — спросила Лидия.
— Там, где я его оставил. Я покажу.
Вместе они вошли в лес, и Лидия окинула взглядом местность, где стояла его палатка. Или, по крайней мере, там, где ей полагалось стоять. Не было никаких признаков того, что он ночевал в лесу.
— Чистоплотный турист, — заметила она.
— Уж поверь мне. «Харлей» вон там.
Мотоцикл был наполовину задрапирован камуфляжным брезентом, который соответствовал цветовой палитре леса в серых, коричневых и зеленых тонах, и Дэниэл полностью стянул покрытие. Пока складывал его, он спросил ее о чем-то, и Лидия ответила, но она не отслеживала разговор.
Следующее, что она поняла — как он перебросил ногу через сиденье и посмотрел на нее через плечо. Его рот шевелился, но она ничего не слышала. Как будто мир потерял свои динамики, стереосистема с жизненно важными компонентами отключилась.
Это был свет. Это был… покров.
Когда она смотрела на Дэниэла, вокруг его головы и торса мерцал ореол, свет был настолько ярким, что она моргнула, а затем ей пришлось поднять руки, защищая глаза.