— Лорд Дэн говорит, что ее нет в замке. И полиция то же говорит, она там искала.
— Имеет лорд Дэн какую-нибудь выгоду спрятать или удержать эту шкатулку? — вдруг спросил Бичер, и лорд Дэн слышал эти дерзкие слова, когда они остановились недалеко от него.
— Почему вы спрашиваете это?
— Потому, что, говорят, в замке есть такие места, куда можно прятать вещи, и полиция этого не подозревает. Я говорил об этом с моим отцом. Он сказал, что если лорд Дэн хочет скрыть шкатулку, он может это сделать легко. Ходят слухи, сэр, что в прошедшие годы контрабандисты прятали свою добычу в замке для сохранности, и что лорд Дэн (дед покойного лорда) был с ними заодно.
Каково было слышать это лорду Дэну? Лидни удивился. Он этому не верил.
— Отец ваш знает, где эти тайники?
— Нет. Он даже не уверен, есть ли они, это только одно предание. Никто не захочет подвергнуться гневу лорда Дэна, говоря открыто такие вещи.
— Все Дэны таковы, — отвечал Бичер. — Даже капитан был таков, а его любили больше всех. Он был убит, бедняжка.
— Да, я слышал о нем здесь. Мой хозяин был его слугой. Он говорит, что он был вспыльчив, но добр.
— Рэвенсберд-то был арестован за его убийство, — вскричал Бичер, — но его скоро освободили. Потом подозревали какого-то разносчика, но не могли его найти.
— А нынешнего лорда Дэна — тогда его звали мистером Гербертом, по словам Рэвенсберда, — подозревали когда-нибудь? — небрежно спросил Лидни.
— Господи помилуй! Никогда! — с удивлением вскричал браконьер. — Отчего это пришло вам в голову, сэр?
— Пожалуйста, не перетолковывайте это в другую сторону. Я только задаю вопрос, и джентльмены ссорятся, и дерутся иногда, и капитан Дэн мог упасть случайно.
Бичер покачал головой, и лорд Дэн из своего убежища мог это видеть, потому что они стояли возле него.
— Против него не было никакого подозрения, сэр, и никакого основания. Однако это напоминает мне… в то время какой-то мальчик уверял, будто он видел, как мистер Герберт бежал с утеса, но он стоял против ветра и не мог видеть точно. Мы заставили его замолчать.
— Какой это был мальчик?
— Мой брат. Он теперь умер.
Слова Бичера были прерваны выстрелом; он повернул голову, прислушиваясь, а потом быстро перешел на другую сторону круга и заглянул за деревья. Лидни пошел за ним, и лорд Дэн не мог уж их слышать.
— Если бы это было позднее, я сказал бы, что этот выстрел — хитрость для того, чтобы обмануть лесничих, — заметил Бичер. — Они стали зорки теперь, когда лорд Дэн дома. Редкое было время для нас, когда он был в отсутствии! Вчера ночью чуть было не случилась горячая схватка.
— Какое удовольствие можете вы находить в такой беззаконной жизни? — увещевательным тоном спросил Лидни. — Она полна опасностей.
— Нужно же человеку жить, сэр.
— Но человек должен жить честно.
— Если он хоть раз занялся этим ремеслом, кто ему даст честную работу?
— Я дал бы. Если человек вступит на прямой путь, я поддерживал бы его всячески.
— Легко говорить, сэр. Желал бы я найти вашу шкатулку. Эти пятьдесят гиней могли бы очень помочь некоторым из нас.
— Ищите, может быть и сыщите. А пока вот вам за ваши хлопоты.
Бэн Бичер взглянул два раза на соверен, прежде чем счел его настоящим.
— Я вот что скажу вам, сэр! — вскричал он в порыве признательности. — Если бы мы имели дело в этом Дэншельде с такими людьми, как вы, мы могли бы еще воротиться на прямой путь. Благодарю вас, сэр; позвольте пожелать вам от чистого сердца доброй ночи.
Когда дорога опустела, лорд Дэн вышел из своего убежища, отирая лоб, как человек сильно вспотевший.
— Чертовский заговор задумали эти молодцы! — сказал он. — Тайники в замке! В самом деле! Если когда-нибудь человек заслуживал виселицы, то это изменник Лидни. — Вся шайка браконьеров — джентльмены в сравнении с ним!
Лорд Дэн слышал только отрывки разговора, и эти отрывки, касавшиеся его, внушили ему очень дурное мнение о Лидни. Случайного вопроса, заданного Лидни: «Не подозревали ли, что мистер Герберт был противником капитана Дэна в этой ночной драке» было достаточно, чтобы рассердить его. Он пошел домой, рассуждая сам с собою, как освободить Дэншельд от такого подозрительного человека.
На следующее утро на дверях полицейской конторы появилось объявление, содержащее описание пропавшей шкатулки и предлагавшее в награду тысячу фунтов, если она будет доставлена в целости. Это объявление произвело сильное впечатление в Дэншельде, и толпа собиралась смотреть на него, пускаясь в разные толки.