Выбрать главу

Блэр задумался.

— Есть ли у вас причина думать, что этот американец испытывает к вам какое-нибудь недоброжелательное чувство? — вдруг спросил он.

— Нет, кроме того, которое может возникнуть из его смешного подозрения, будто я удерживаю шкатулку. Ему, без сомнения, известно, что я распознал, какой он дурной человек; может быть, он слышал, что я предупреждал против него его хозяина, Рэвенсберда. Я также предостерег сквайра Лестера.

— Где ваша полицейская контора? — спросил Блэр.

— В центре Дэншельда; я провожу вас туда.

— Я понял так, что ваше сиятельство передает это дело в мои руки? — заметил сыщик.

— Непременно.

— Позвольте же мне действовать по-моему. Я предпочитаю сходить в полицейскую контору один. Вашему сиятельству следует только молчать.

— Каковы ваши планы?

— Я пока еще не составил никаких планов. Конечно, не будет никакого затруднения захватить этих людей во время нападения, но узнать, кто этот американец и какова его прошлая жизнь, вероятно, будет не так легко. А я полагаю, что вам нужны мои услуги именно в этом отношении.

— Да. С нападением на замок можно было сладить при помощи здешней полиции, но она не способна прояснить прошлую жизнь этого Лидни.

Блэр встал.

— Ваше сиятельство, разумеется, понимает, что никто не должен знать, кто я и зачем я приехал.

Лорд Дэн засмеялся; предосторожность показалась ему излишнею.

— Вы мой друг, приехавший навестить меня, мистер Блэр.

Блэр пошел в город и отыскал полицейскую контору. На дверях конторы еще виднелось, хотя и очень запачканное, объявление, предлагавшее тысячу фунтов награды тому, кто отыщет лакированную шкатулку. Блэр быстро прочел объявление, пока входил, не останавливаясь, и описание этой шкатулки показалось ему довольно любопытным: три В. на крышке с мальтийским крестом.

На стуле за уже упомянутой перегородкой сидел Бент. В Скотланд-Ярде знали мистера Бента и считали его искусным полицейским офицером, несмотря на ошибки в правописании. Блэр очень резко начал задавать вопросы о Дэншельде и его жителях, о полицейской конторе и других вещах. Это раздражало инспектора, который был человеком важным в своих собственных глазах и не позволял никому вмешиваться в свои дела, кроме местных судей и лорда Дэна.

— Я был бы рад узнать, кто вы, что приходите и допрашиваете меня о моих делах? — закричал он с гневом.

— Вам угодно знать? — было спокойным ответом. — Я мистер Блэр.

— Мистер Блэр? — повторил Бент, удивляясь, где он слышал это имя, потому что оно казалось ему знакомо.

— Из Скотланд-Ярда. Я приехал сюда по делу.

Все объяснилось. Инспектор соскочил со стула с внутренним трепетом.

— Извините, сэр, я не знал… не угодно ли вам войти во внутреннюю комнату. Я надеюсь… я надеюсь, что наша контора ничем не навлекла на себя неудовольствия?

— Я не слыхал, — отвечал Блэр, следуя за инспектором во внутреннюю комнату, откуда полисмэн, спокойно читавший газету, был без церемонии изгнан.

Блэр сел и начал с Бентом непринужденный разговор ни о чем, но во все время зорко наблюдая за человеком, находившимся перед ним, и увидал, что на него можно положиться.

— Мне нужно получить от вас маленькое сведение, мистер Бент; кто этот американец, который здесь живет, по имени Лидни?

— Я не знаю, кто он, — отвечал Бент, который стоял во время разговора. — Мы не можем понять его, сэр. Он кажется джентльменом по разговору и по поведению, его даже можно было бы принять за вельможу. Может быть, нас привело к этой мысли его сходство с Дэнами.

Блэр поднял голову.

— С лордом Дэном?

— Да, с лордом Дэном есть какое-то общее сходство, особенно с покойными Дэнами. Это обстоятельство, кажется, произвело на нас хорошее впечатление. С другой стороны, он водится с браконьерами и мошенниками, ходит с ними в лес по ночам, живет в гостинице — словом, мы в недоумении. Он чрезвычайно милый молодой человек, нравится всем.

— Это его шкатулка пропала?

— Он говорит, нет. Он очень о ней тревожится и предложил в награду тысячу фунтов.

— Когда, вероятно, у него нет и ста пенсов. Если бы эта шкатулка нашлась и награду потребовали, вы могли бы попасть в затруднительное положение. Вы, провинциалы, так неосторожны.

— Мы не были неосторожны в этом, хотя и провинциалы, — возразил Бент, закашлявшись. — Деньги у меня.

— Тысяча фунтов? — воскликнул Блэр.

— Да, сэр, банковскими билетами. Лорд Дэн и другие осуждали меня, что я принял поручительство трактирщика Рэвенсберда; я сказал это Лидни, и он отдал мне билеты.