— Проходи, не стесняйся, — добавляет он своим тонким голосом, который ещё больше смешит. — Победителей нужно встречать восхищенно.
— Не стоит, — я хмурю брови, потому что не особо приветствую такое возвышенное отношение.
— Ох, — он радостно взвизгивает, из-за чего я тут же смущённо опускаю глаза, — так ты у нас скромняга. Рад, что в нашей школе учатся такие непритязательные гении.
Ему самому не смешно?
Я окидываю взглядом кабинет директора и подавляю в себе усмешку. Он ничуть не изменился с того дня, когда я заходила сюда в последний раз. А это было довольно давно, лет шесть назад. Тогда мы с Одри решили поднять в себе уровень адреналина: вломились в отсутствие Харрисона и украли у него кружку с футбольным клубом «Реал Мадрид». Возлюбленный Одри чертовски фанател по нему, а у неё не было денег, чтобы купить такой же подарок. Вот и родился план — выкрасть у директора. Уж очень часто он хвастался ей перед всеми, ибо кружка была привезена из главного магазина этого футбольного клуба в Мадриде. Она всегда стояла на подоконнике на торжественном подносе и мозолила глаза. Увидев ее, мы с Одри одновременно переглянулись и поняли: эта вещь — идеальный подарок.
Да, когда-то нас с ней связывала крепкая дружба… В итоге же пути практически разошлись, когда у обеих поменялись интересы. Пусть мы и сохраняем отношения «знакомых» по сей день, ибо нас многое связывает, однако нет уже той близкой связи, что существовала раньше.
Я уныло хмыкаю. В кабинете все ещё стоит тот самый поднос, но уже без кружки. Интересно, мистер Харрисон так и не понял, куда она делась?
— Мне кажется, или на этом месте у вас стояла кружка? — практически бесстыдно спрашиваю я, а щеки предательски вспыхивают.
— Кружка? Да! — он эмоционально взмахивает руками. — Самая идеальная кружка во всей вселенной. Ее украли! Я так долго пытался найти эту фантастическую вещь, но… бесполезно.
На последнем слове Харрисон поникает. Весь его энтузиазм испаряется, и я в это время ощущаю укол совести. Как же ужасно мы тогда поступили! Отвратительно! Теперь я четко знаю, чего хочу — заказать эту кружку ему обратно. Сейчас в интернете можно найти всё что угодно. Неужели, я не смогу достать Харрисону одну?
— Мне жаль, — я опечаленно опускаю голову вниз и мысленно приношу ему свои извинения.
— Спасибо, Джитта. Я уже смирился.
И всё-таки не могу не отметить, что наш директор отличается своей непохожестью на других: носит странные вещи, искренне выражает все свои эмоции, подшучивает над учениками. У него даже есть своя фишка — он рисует плакаты и ходит на всякие школьные конкурсы, будь то волейбол, баскетбол или теннис. Не каждый директор способен на такое. Харрисон умеет создавать приятную атмосферу. Глядя на него, осознаёшь, что в образовании не все потеряно и есть люди, которые готовы отдать душу школе. Им не плевать.
— Ну что, а теперь поговорим о твоей поездке? — бодро начинает он, и я отвечаю широкой улыбкой.
— Да…
— Не волнуйся, вы с Маккоем — счастливчики. В этот лагерь съедется семьдесят лучших старшеклассников Англии. Едешь ты, а мурашки по коже бегут у меня, — он вздрагивает и следом звонко смеётся. — Итак, отправляетесь вы послезавтра утром. У тебя есть день на сборы. Сегодня я отпускаю вас с Маккоем домой, чтобы вы спокойно смогли подготовиться к путешествию. Тем более, все экзамены сданы.
Ну хоть учиться не надо. А мне кажется, в этой поездке можно найти свои плюсы… Если не много, то хотя бы один. Не нужно завтра рано вставать.
— Знаешь, где находится лагерь?
Я задумываюсь: вроде бы эта информация до меня не доходила.
— Нет.
— Ох, Джитта! Это место прекрасно! Такое живописное, вдохновляющее! Вы отправляетесь в Торки!
Торки? Ничего себе! Я не думала, что наша школа может позволить себе такую роскошь, тем более что финансирование в последнее время довольно скудное.
Я знала о Торки. Раньше мы с семьёй всегда хотели выбраться туда, но все время никак не получалось. Этот городок на южном побережье Англии находится в графстве Девон. Его называют сердцем Английской Ривьеры. И… я слышала, что там можно найти самые вкусные апельсины. А что может быть лучше них?
Торки расположен на холмистой местности, из-за чего я и представить не могу, какие виды меня ждут. На ум приходят мысли о Кентской пещере, и я на секунду замираю. О Господи, если мы посетим её, я буду самой счастливой на планете. Сколько легенд я читала! Сколько теорий выдумывала сама. Эта пещера — одно из самых таинственных мест на Земле…
Уже два плюса в этой поездке.
Нет. Три. Ещё апельсины попробую.
— Потрясающе, — выдаю я, еле справляясь с изумлением.
— Я знаю, о чем ты думаешь. Пещера, да?
Не знаю, как мистер Харрисон догадался. Он поражает меня все больше и больше. Я обязана подарить ему кружку.
— Да!
Он добродушно подмигивает, усаживаясь в кресло.
— Забыл угостить тебя конфетами, — левой рукой он тянется к полке и достаёт оттуда банку, наполненную разными леденцами. — Бери любые.
Харрисон, определенно, лучший директор в мире. Хоть и ходят слухи, что он скрывает свои скелеты в шкафу, я не верю. Да даже если они и есть, разве это преграда?
— Спасибо! — я беру леденцы со вкусом мандарина и банана. Они ещё и с сиропом внутри. Вау!
— Вы поедете на автобусе. Дорога займёт всего четыре часа. Возьми что-нибудь, чем можно себя занять. В лагере-то тебе не дадут скучать, у вас будет очень большое количество мероприятий, а на четыре часа можно и книгу подобрать, — он отвлекается на конфеты и затем продолжает: — В первые дни знакомство друг с другом, а потом несколько лекций и свободное время. Если найдёшь друзей, сможешь провести время с ними.
— Надеюсь, что найду, — тихо бормочу я.
— Я уверен, будет весело. Чуть не забыл, — Харрисон задумчиво чешет голову, — возьми с собой флешку. Каждый вечер кто-то будет представлять свою конкурсную работу. Вас распределят по дням.
— Каждый вечер? — это удивляет. Как они добьются того, чтобы всех услышали? Надо скучать все вечера напролёт, вместо того, чтобы, например, прогуляться вдоль берега, посмотреть сериалы, в конце концов?
— Никто не будет следить за тем, кто присутствует на презентации, — он намекает мне на то, что можно будет сбежать, — но вот представить свой проект обязательно. Поэтому, Джитта, готовься.
— Есть, сэр! — я пытаюсь примерить на себя образ военного. Так часто отвечает папа. То по привычке, то в шуточной форме.
— Отлично. Рад, что мы все обсудили. Есть какие-то вопросы? Не стесняйся, задавай! — он снова ободряюще подмигивает мне левым глазом.
Я уже не сдерживаюсь и смеюсь. Мистер Харрисон — ходячий анекдот. И кого-то он мне напоминает. Карлсона из шведских сказок? Кажется, да.
— Вопросов нет, спасибо, — встаю с места и забираю ещё пару конфет. Побольше с банановым вкусом, мне понравились.
— Отдохни там, Джитта. Наберись сил перед выпускным классом!
***
От наставлений мистера Харрисона я, можно сказать, получила хороший заряд бодрости и теперь не так грущу о своём отъезде. Наверное, эта возможность действительно выпала мне не случайно. Главное сейчас со спокойной душой уехать, а из-за конфликта с Брук я этого сделать не смогу.
Кстати, с Одри я также не пересекалась после нашего последнего разговора. Боюсь предположить, какую истерику она закатит, когда увидит меня у школы рядом с Маккоем и автобус вдали. Кажется, разгорится драма. Она любит драмы, поэтому для неё это не составит никакого труда. Раньше меня посещали мысли, что подруга только и живёт склоками, спектаклями, спорами, в общем — всем, что позволяет ей закрыться и показать маску другой «Одри».
Вместо того, чтобы после похода к Харрисону прийти домой, я прогуливаюсь до торгового центра и покупаю себе пару летних вещей. Очки, кепку, майку, шорты. Не хочу плохо выглядеть в лагере.