У него вдруг онемела рука. Пальцы совсем ослабли. Рука обмякла совсем, ружье с грохотом упало на пол рядом с моей головой.К моему огромному облегчению, оно не выстрелило, я почувствовала как Брэди пихнул ружье в направлении офицера полиции.
Я лежала едва дыша, хотя мне дико хотелось убраться с середины коридор, ровно, как и с линии огня. Но пока важнее было не усложнять ситуацию.
Сабрина стояла, направив свою пухленькую руку в сторону Брэди. Она больше совсем не выглядела молодой школьной учительницей.Она была похожа на шар из силы и ярости. Я никогда не видела, чтобы ведьма выглядела на самом деле как ведьма, но сейчас мне показалось, что невидимый ветер растрепал ее волосы, когда она протянула свою руку, обездвиживая Брэди.
Офицер полиции оттолкнула ружье подальше от Брэди - как оказалось, это была женщина. И затем она крикнула, настойчиво, как банши: - На пол! НА ПОЛ!
С удивлением я увидела, как Брэди встал на колени, буквально в метре от меня, и я, неуклюже как крабик, попятилась назад.Он поднял руки, готовые для наручников. И находился в шоке, не веря в происходящее.Через полминуты, Брэди был уже в наручниках, с обездвиженными руками.
Сабрина вернулась в комнату пошатываясь, измотанная произошедшим, под взволнованные крики детей.Я попыталась встать. Получилось только с третьего раза, и я вскарабкалась по стенке.
В последующие минуты произошло очень много всего.
Ворвались медбратья, и смелую директрису Минтер погрузили в машину скорой.Ее ключи валялись на полу, как раз, где я лежала, и я сказала офицеру полиции, что нужно выпустить Шерри из подсобки уборщика.У секретарши была истерика. Ее тоже забрали в больницу, чтобы хоть как-то успокоить.К этому времени прибыла полиция штата.
Пожалуй, под крышей этой старой школы еще никогда не было так много оружия.Все люди в форме тихо радовались тому, что почти никто сильно не пострадал, хотя некоторые новички были явно разочарованы тем, что все разрулили и без них.БрэдиКарвера вели к машине полиции, чтобы потом отвезти в местную тюрьму, одна его рука все еще болталась онемевшая, и офицера полиции (ШирлиБарр) кучу раз уважительно хлопали по спине за то, что она сумела усмирить преступника.ШирлиБарр была бывшей военной, весьма колоритной, я поняла, что в рутинной жизни ей редко удавалось показать из какого она теста. Она старалась выглядеть как можно счастливее.
На парковку все прибывали и прибывали родители, которые видимо, услышали, что в школе произошло что-то нехорошее.
Так как не было ни директора, ни секретаря, некому было взять на себя ответственность, пока не появился адвокат из школьного совета, приехав из ближайшей старшей школы, чтобы разрешить ситуацию.
Хоть я и спустилась к скорой и объяснила полиции, что здесь делала, никому, похоже, до этого не было дела.Я пошла в туалет директора, все равно никто бы меня не остановил, и тщательно отмыла все следы крови - мисс Минтер и моей собственной.Моя футболка уже никуда не годилась, поэтому я отдала ее полицейскому, ему кажется она была очень нужна.Я порылась в коробке с надписью "Пожертвования" и выудила оттуда футболку, которая мне была конечно маловата, но прикрыла все... или почти все. Все лучше чем ходить окровавленной.
Появившись в облегающей футболке я привлекла куда больше внимания полицейских.Но, к счастью, мне удалось прорваться обратно в комнату Пони и обнять Мисс Ярнелл. Дети на удивление были в хорошем настроение, спасибо учителю.
Хантер был рад меня видеть так же, как и в первый раз утром, но на этот раз он выражал свое счастье чуть сдержанее.Мисс Ярнелл сказала детям, то пока все ждут, что еще произойдет сегодня, можно было все-таки отпраздновать День Труда.
Только пара детей были слишком шокированы произошедшим, большинство же приняли это предложение, запели, только недавно выученную "Прекрасную Америку" и ели кексы.Они радостно высыпали мешочки с кофетками, как дети и должны собственно делать.
Хантера в благодарность обняла девочка с как минимум десятью крысиными косичками, аккуратно сложенными в квадратики, ему улыбнулся взъерошенный мальчик в ковбойских сапогах. Хантер же усердно пытался сыграть что-нибудь на губной гармошке.
Я и не заметила, как приехал Реми, просто полиция не давала на это возможности. Они фотографировали холл со всех сторон, пытались установить последовательность событий.Они кстати были несколько озадачены некоторыми странными подробностями.
Они решили, что Сабрина вела себя как самоубица, кидаясь в преступника, открывая дверь и выходя в коридор.Не знаю, бросила ли она работу в Реддиче после этого. Наверное, она об этом задумалась.
- Я просто не могла спокойно смотреть на то, что он делает, - прошептала она мне, когда мы стояли вдвоем у стола.
- Меня беспокоит, что нам потребовалось столько усилий, чтобы остановить его, - призналась я ей.
- Разве у кого-то из нас было оружие, до того как появились копы? - спросила она. - Разве у него есть хоть какие-то правила морали? Ничто не могло его остановить, когда он вломился в школу.
Я посмотрела на нее с любопытством. Сабрина была явно более думающей ведьмой, чем моя подруга Амелия.
- Нет, он чистый дьявол, - ответила я, - Он ничего не скрывал. Это был Брэди настоящий.
- Поэтому и нам надо было показать, какие мы настоящие, - тихо сказала она, - И смотри, у нас получилось усмирить плохого парня. А они такого и не ждали, никто из них.
Необъяснимую слабость рук Брэди записали как сердечный приступ, или даже инсульт, поэтому его еще ожидал медосмотр после того, как его обыщут и посадят в тюрьму.
Некоторые копы даже вслух мечтали о том, чтобы у Брэди был сердечный приступ, да такой, чтоб его убить. Око за око, глаз за глаз... такими людьми они были, настоящие мужчины.И я думаю, что никто из присутствующих, даже офицер полиции, которая все видела воочию, даже не догадывался, что бомбардировка яблоками Сабрины была для того, чтобы заставить его посмотреть на нее и подчиниться ее магии.
Полицейские были уверены, что единственное, что остановило Брэди от убийства всех в комнате Пони, это была моя железная хватка за его лодыжки.Никто никогда не узнает, кто я и Сабринатакие на самом деле. Но надо отдать должное мисс Минтер за ее потрясающую собранность и смелость; то, чего у нее не отнимешь.Я посмотрела на Сабрину и улыбнулась.
- Ну, ты, пожалуй, права. Мы применили свои таланты наилучшим образом. Теперь снова нужно запаковать их и запихнуть подальше. Может быть однажды мы сможем быть настоящими.
Мы так много не понимали в этом мире.Но, смотря на детей, - кто-то из них играл, другие были настолько шокированы, что не могли дождаться своих родителей, - было ясно, жизнь продолжалась, тысячи детей по всей Америке продолжали спокойно учиться, несмотря на то, что где-то такие же дети только что пережили столь ужасающую ситуацию.Маленький друг Хантера, тот самый в ковбойских сапогах, схватил со стола одно из яблок мисс Ярнелл и кинул его в другого мальчика, по ее примеру.
Гневные вопли. Слезы.
Да уж, некоторые вещи в школе никогда не изменятся.