Выбрать главу

Едва разместившись в практически брате-близнеце постоялого двора, покинутого ранним утром, уж очень похоже было внутреннее убранство комнат, путники отправились на прогулку к морю, предусмотрительно сменив дорожную одежду на принятые в этих местах легкие наряды, под которыми скрывались купальные костюмы. Путь к морю начинался прямо из внутреннего дворика, с одной стороны закрытого от улицы длинным зданием гостиницы — так здесь назывались постоялые дворы, подчеркивая гостеприимство хозяев. С другой стороны, почти вплотную к основному зданию, примыкала просторная конюшня, снабженная артефактами, круглые сутки истреблявшими неизбежные запахи. Напротив неё расположилась большая крытая терраса, служившая рестораном и представлявшая собой третью сторону двора, за которым уже виднелось море. К воде можно было спуститься по двум широким лестницам, вырубленным прямо в каменной породе, из которой состояла практически вся береговая линия в округе. Этот короткий спуск не напрягал даже самых пожилых и немощных посетителей, потому небольшая песчаная бухта встретила наших путешественников звонкими голосами детей, окриками сопровождавших их мам или нянек, а также оживленно беседующими компаниями из нескольких человек.

— Как тут людно, — удивилась девушка, разглядывая совершенно не стеснявшихся своих купальных костюмов мужчин и женщин.

— Это один из самых удобных пляжей в округе, да и постоялый двор один из лучших, славится своим рестораном, тут всегда много посетителей. Ты умеешь плавать?

— Конечно! Я же выросла у моря.

— Ну, у нас, в Нербии, многие дамы этого не умеют, — улыбнулся Риджес. — В платье неудобно, в купальниках, как здесь, неприлично. Так что никаких вариантов поплавать у женщин не остается.

— Мы в майках и шортиках купались, — вспомнила беззаботное детство Рончейя.

— Ну, ребёнку больше позволено, — понял её мужчина. — А в последние годы удавалось поплавать?

— Нет. В Тербии тоже не приняты купальники… А жаль! Я люблю море.

— Ну, некоторые пляжи оборудованы специальными зонами для дам. Натянуты полотнища, защищающие их от нескромных взглядов. Там можно и в подобных костюмах появиться, не боясь осуждения, — Ридж кивнул на выходящих из воды двух женщин. — А в Дарбии уже тоже давно никто не обращает внимания на довольно откровенные и свободные лурбийские моды. Да и ваша королева Майя, говорят, ещё лет двадцать назад в этих местах купалась в компании с принцами Лурбии и Дарбии. Странно, что в своей родной стране не ввела новые порядки.

— Она вводит, но не так часто бывает в наших местах. Обычно в Дарбии, в клане мужа живет подолгу, иногда в Зирбию к медведям в гости ездит. Да и Лурбию любит посещать. А у нас в Тербии чаще по делам. То строительство новых дорог контролировала, то Академию закладывала.

— Да, энергичная у вас королева, — снова улыбнулся Риджес. — Но уж очень много с оборотнями якшается.

— Так муж же… — удивилась Рони.

— Ну да, муж-оборотень, никуда не денешься. Вот и приносит новые веяния в вашу страну. Может, и к лучшему, время покажет… Ладно, пойдём в воду, жарко!

Немного поплавав, пара решила пройтись вдоль берега, прихватив свою одежду, но оставшись пока в купальных костюмах, ещё мокрых после купания. Приятный ветерок мягко шевелил распущенные волосы девушки, подсушивая их. Громкая бухта осталась позади, человеческие голоса теперь почти заглушались шорохом набегавших на песчаный берег волн. Обойдя небольшую скалу, огораживающую бухту с одной стороны, Ридж с Рони оказались на более каменистом пляже, полого поднимавшемся к следующей невысокой каменной преграде, в которой кем-то были прорублены почти стертые ветрами и водой ступени.

— Посмотрим, что дальше? — предложил мужчина.

— Да, можно, — коротко отозвалась девушка.

Они почти вскарабкались наверх, когда с другой стороны кручи послышались странные звуки. Удивленно переглянувшись, пара двинулась дальше, пока с самой вершины им не открылась неожиданная картина. Совсем узкая бухта, у входа в которую стояла небольшая парусная лодка, стала пристанищем для одной женщины и двух слишком похожих друг на друга мужчин.