Выбрать главу

Фиблс был вне себя: он около двух часов ходил за указанной ему леди и в конце концов пришел к «Клубу лжецов». Он неохотно поднялся по ступеням и подошел к Стаббсу.

– Беда от этих женщин, верно? – с раздражением проворчал Фиблс.

– Верно, – ответил Стаббс лишь для того, чтобы поддержать беседу.

– Мистер Рейн знает, что она здесь?

– Конечно. Я сам ему сказал.

– Тогда ладно. – Фиблс засунул руки в карманы и отвернулся. – «Не спускай глаз с этой леди, надо, чтобы она была в безопасности». Ха! Эта леди кого хочешь обведет вокруг пальца, уж будьте уверены!

Продолжая что-то сердито ворчать себе под нос, Фиблс отправился на свой пост, чтобы продолжать наблюдение за дамой на Кэрридж-сквер.

Когда дверь кухни открылась, Агата была полностью готова в ответ на гневные упреки Саймона по поводу того, что она за ним следила, выдвинуть собственные, встречные обвинения, но в дверях появился человек с заметной хромотой, проседью в волосах – как видно, это и был хозяин заведения. Он оценивающим взглядом уставился на нее, как будто присматривался к куску рыбы, выставленному на продажу.

Агата со своей стороны окинула его настороженным взглядом. Может, Саймон нарочно послал его, чтобы она испугалась и убежала?

– Ну что ж, давай показывай, что у тебя, – сказал он, покрутив пальцем в воздухе.

Решив держать рот на замке, пока не узнает, что к чему, Агата послушно повернулась, чем, видимо, вызвала одобрение незнакомца.

– Полагаю, это все натуральное? Никаких подкладок и всяких таких ухищрений?

Подкладки? Что за дурацкая мысль?

– Будьте уверены, в подкладках я не нуждаюсь!

– Ну и ладно, нечего так раздражаться. Человек имеет право знать, с кем имеет дело.

Решив, что ее добродетели ничто в данный момент не угрожает, Агата вздохнула с облегчением. К тому же, если потребуется, человека с такой хромотой она в два счета обгонит. Почувствовав себя лучше, она улыбнулась, и ее собеседник довольно потер руки.

– Стаббс правду сказал, девчонка ты красивая. Но должен предупредить тебя: правила нашего заведения категорически запрещают заниматься проституцией. Если ты сюда за этим явилась, то лучше уходи сразу.

Проституция? Возмущенное молчание Агаты, как видно, было красноречивее любых слов, потому что хозяин заведения кивнул:

– Вижу, мы понимаем друг друга. Итак, что у тебя есть для меня?

– Э-э… а что именно вы хотели бы?

– Ба-атюшки! Да ты и впрямь говоришь, как настоящая леди…

– И что тут такого? Я всегда умела так говорить.

– Но нам не нужен безупречный английский, нам нужно развлекать клиентов.

Только тут Агата поняла, что этот человек решил, будто она ищет работу, и уже хотела все объяснить, но вдруг передумала.

Что, если и в самом деле устроиться сюда? Тогда она без труда выяснит, чем здесь занимается Саймон.

Но как же развлекать клиентов – ни за музыкантшу, ни за певицу она не смогла бы сойти. Также весьма сомнительно, что она могла бы заинтересовать собравшихся в клубе джентльменов какими-нибудь историями, ведь они приходят сюда пить, играть в карты и смотреть представления вроде танца со змеей…

– Карты! В картах я отлично разбираюсь!

Человек задумчиво посмотрел на нее.

– Значит, крупье? Так-так….

Агата и не думала претендовать на роль крупье. Она даже не знала о существовании специального человека, раздающего карты. Почему бы джентльменам самим не делать это по очереди – так было бы куда более справедливо…

– А-а, вы хотите, чтобы я жульничала для вас?

На мгновение ей показалось, что она оскорбила почтенного владельца клуба, но веселые искорки в его холодных глазах подсказали ей, что она обнаружила его слабое место.

– Так ты сумеешь? Ты правда сможешь обманывать этих бедолаг?

Сможет ли она жульничать? По правде говоря, уж если что она и умела делать безупречно, так это жульничать в карты. Если вы выросли в семье с преимущественно мужским составом, вы не могли не научиться хотя бы в чем-то одерживать верх.

– Может, хотите проверить меня?

В мгновение они оказались за покрытым зеленым сукном столом, и хозяин вручил колоду карт.

– Двадцать одно! – отчетливо произнес он.

Агата принялась тасовать колоду и делала это с такой скоростью, что временами карты сливались в одно пятно. Потом она перебросила карты дугой по воздуху из одной руки в другую. Это было весьма впечатляющее зрелище, и вдобавок оно позволяло ей увидеть нижнюю сторону карт.

– Вы хотите крупный выигрыш или что-то другое?

– Сделай мне приличное начало, потом дай немного выиграть, а затем обыграй.

Агата одобрительно улыбнулась, потом сделала ему тройку и снова отыграла преимущество, ни на минуту не упуская из виду, куда переходят карты. При этом она все время лихо болтала о всяких пустяках.

– Известно ли вам, что изобретатель современной колоды карт первоначально предназначал их исключительно для использования детьми? – Она понятия не имела, правда ли это, но цель заключалась не в том, чтобы кого-то чему-то научить, а в том, чтобы отвлечь внимание. – Увы, когда он дал их бедным малышам, то сразу обнаружил, что они не в состоянии запомнить, что означают все эти забавные рисунки на них. – Агата кокетливо наклонилась вперед и заметила, что брови ее «нанимателя» приподнялись при этом; Боже, как же предсказуемы мужчины – он не смог удержаться и заглянул за вырез ее платья!

Агата вздохнула. При этом она успела сунуть ему самые худшие карты со дна колоды, и он, рассеянно взяв их, даже не посмотрел на прикуп.

– У вас еще нет двадцати одного, сэр?

Ее партнер взглянул на карты.

– Чтоб мне провалиться! – Он раздраженно бросил карты на сукно, и Агата наклонилась, чтобы взглянуть на них повнимательнее.

Гм-м… Откуда, черт возьми, здесь взялась эта двойка? Очевидно, она слишком долго не практиковалась. И все же в целом все получилось отлично.

Теперь уже хозяин улыбался, довольный, видимо, своим поражением.

– И ты сможешь делать то же самое с несколькими партнерами в течение целого вечера? Или позволить одному клиенту немного выиграть, потом разрешить остальным сравняться с ним, а затем разбить наголову всех?

– Не нужно, чтобы это бросалось в глаза, но после того, как все хорошенько выпьют…

– А ты сообразительная девчонка. Надеюсь, у тебя есть какое-нибудь сногсшибательное платье, что-нибудь элегантное, чтобы придать заведению изысканность? И обязательно с глубоким декольте – это отвлекает внимание клиентов от карт.

– Ах, сэр, не заставляйте меня краснеть! – Агата скромно опустила глаза. – Неужели вы хотите сказать, что не все время следили за картами?

– В том-то и дело! Если поймать мужика за этим занятием, он ни за что не признается, не так ли? Да ты настоящее сокровище! – Он протянул ей руку. – Меня зовут Джекем. Добро пожаловать в «Клуб лжецов», мисс…

Об этом Агата как-то не подумала. Имя, имя…

– Нелли Берт! – выпалила она, мысленно извинившись перед маленькой служанкой из дома на Кэрридж-сквер. Впрочем, девушка вряд ли пострадает оттого, что кто-то позаимствовал ее имя.

– Что ж, мисс Берт, вы приняты. Хочу напомнить, что от вас требуется соблюдение определенных правил. И никакой проституции в помещении заведения. – При этом он слегка покраснел. – Я ничего плохого о вас не думаю, и свободное время принадлежит исключительно вам, но в клубе вы должны оставаться леди при любых обстоятельствах.

– Думаю, я справлюсь, – сдержанно произнесла Агата.

– Вот и умница. Можешь приступить к работе сегодня, но поначалу не спеши, присматривайся. Постарайся, чтобы клиенты были счастливы, и обыгрывай их понемногу.